Martha and I have a very intense bond. |
У нас с Мартой была очень прочная связь |
You know, my last conversation with Martha was one of anger, and I'll never forgive myself for the things that I said. |
Знаете, наш последний разговор с Мартой был резким, никогда не прощу себя за все, что сказала. |
Did you allow me to say goodbye to Martha? |
А ты дал мне попрощаться с Мартой? |
I need to speak to Martha. What? |
Хоуард, мне надо поговорить с Мартой! |
Martha O'Dell wanted to talk to me, and the press office said it was okay. |
С разрешения администрации я разговаривала с Мартой О Делл. |
How did it go... with Martha? |
Как всё прошло... с Мартой? |
Do we take it things are going well with Martha? |
Нужно понимать, дела с Мартой обстоят хорошо? |
What about you and Martha starting a greeting card company? |
Вы с Мартой могли бы делать поздравительные открытки. |
A lovely lady, lives on the edge of town, but there's a reason why everyone calls her Mad Martha. |
Милая дама, живет на окраине, Но её не зря называют Безумной Мартой. |
You and Martha want to use the sofa? |
Вам с Мартой диван не сгодится? |
Listen, Mom talked to Uncle Ray and Aunt Martha, and they're going to put us up in Hawthorne over the weekend. |
Слушай, мама говорила с дядей Рэем и тётей Мартой, они приютят нас в Готорне на выходные. |
Do you know what happened to Martha? |
Ты знаешь, что случилось с Мартой? |
But it turns out, I jumped on a plane, and I ended up walking a red carpet between Sarah Silverman and Jimmy Fallon and Martha Stewart. |
Но это оказалось правдой, я сел на самолет и вот я иду по красной дорожке между Сарой Сильверман и Джимми Фэллоном и Мартой Стюарт. |
And as you table covered with Martha? |
И как вам стол, накрытый Мартой? |
And I think that at some point she found out you were cheating with Jenny and Martha. |
И я думаю, что в какой-то момент она узнала о вашем обмане с Дженни и Мартой. |
So you wouldn't have any objection if I started talking to Martha? |
Так ты не будешь возражать, если я начну разговаривать с Мартой? |
Or lease, court Martha so you'd be a Canadian citizen |
Или просто приударь за Мартой, переедешь в Канаду. |
And lastly I want you to set up a romantic rendezvous between Me, Serena Williams, and Martha Stewart in the Lincoln Bedroom. Number 1. |
И еще, я хочу, чтобы вы устроили мне романтическое свидание с Сереной Уильямс и Мартой Стюарт в спальне Линкольна. |
Do you think you might talk to Martha tonight about - you know...? |
Как думаете, сможете сегодня поговорить с Мартой о... сами понимаете? |
You've been following Martha Costello around for the last week, haven't you? |
Ты ведь на прошлой неделе была с Мартой Костелло, да? |
And we don't know if their daughter's name was Martha |
Мы даже не знаем, звали ли их дочь Мартой. |
Well, I get that you were so desperate to connect with Martha that you'd do practically anything... |
Да, я понимаю, что вы так отчаялись обрести связь с Мартой, что готовы были почти на всё... |
So, you were having an affair with both Jenny and Martha Crittendon? |
Итак, у вас была связь и с Дженни и Мартой Криттендон? |
So you think that her spirit was somehow able to take over Martha and then transfer into me? |
Таким образом, ты думаешь, что ее душа так или иначе в состоянии овладеть Мартой... и затем перейти в меня? |
If you could go back with Martha, would you? |
Если бы ты мог всё изменить с Мартой, остался бы с ней? |