It is lovely to finally meet you, Marian. |
Приятно наконец познакомиться с вами, Мэрион. |
Having Marian back in his life, it means so much to Roland. |
Возвращение Мэрион многое значит для Роланда. |
Marian, please, meet her. |
Мэрион, пожалуйста, поговори с ней. |
I need to meet with Marian Bowles. |
Мне нужно встретиться с Мэрион Боулс. |
What I do with my free time is my business, Marian. |
Что я делаю в свободное время, это моё дело, Мэрион. |
I want you to meet Marian. |
Я-я хочу познакомить тебя с Мэрион. |
After all, it was her monster that attacked Marian. |
В конце концов, это ее чудовище напало на Мэрион. |
Well, I heard what happened to Marian. |
Я слышала, что случилось с Мэрион. |
We found the person who froze Marian. |
Мы нашли того, кто заморозил Мэрион. |
Marian... never made the trip... to Storybrooke. |
Мэрион... так и не попала в Сторибрук. |
He must have written it when he was trying to make things work with Marian. |
Должно быть, он написал его, когда пытался наладить отношения с Мэрион. |
Killian, she killed Neal and Marian. |
Киллиан, она убила Нила и Мэрион. |
She went back, and she killed Marian. |
Она была в прошлом и убила Мэрион. |
I have to go back in time before Emma arrived and kill Marian before she can be saved. |
Я должна отправиться в прошлое до прибытия Эммы и убить Мэрион до ее спасения. |
But if I went back to my life with Marian, I'd be living a lie. |
Но если я вернусь к Мэрион, мне придется жить во лжи. |
Even if there wasn't a Marian I'm certain this would end badly. |
И даже если бы не было Мэрион, уверена, что хорошим бы все это не кончилось. |
When I brought Marian back, I didn't know who she was. |
Когда я привела с собой Мэрион, я не знала, кто она. |
And made that snow monster that almost killed Marian? |
И сотворила монстра, который чуть не убил Мэрион? |
Robin, I'm sorry, But if you truly want to save Marian... |
Робин, извини, но если ты действительно хочешь спасти Мэрион, тебе придется забыть обо мне. |
You know I haven't so much as lifted a penny since Marian and I got married. |
Ты же знаешь, что я завязал, с тех пор, как мы с Мэрион поженились. |
And when I realized what Emma had planned for Marian, well, I knew I had to get in while the getting was good. |
И когда я поняла, что Эмма задумала для Мэрион, ну, я решила ухватиться за эту возможность, раз таковая предоставилась. |
Because when I was a kid, I had somebody in my life who knew me just like your Marian knows you. |
Потому как, когда я был ребенком, в моей жизни бы такой человек, который знал меня так же хорошо, как тебя знает Мэрион. |
But I can't just fall back in love with Marian... not when you're in my life. |
Но я не могу заново влюбиться в Мэрион... теперь, когда ты появилась в моей жизни. |
Everything Marian said was true. |
Все, что сказала Мэрион, правда. |
It's Marian. Something's happened to her. |
С Мэрион что-то произошло. |