| Well, marian, your hepatitis test came back negative. | Мэриан, твой анализ на гепатит отрицательный. |
| For example, in Under the Duvet (2001), Marian Keyes references a problem with gluttony when she writes, "wheel out the birthday cake, I feel a Jabba the Hutt moment coming on." | Например, в Under the Duvet (2001) Мэриан Киз ссылается на проблемы с обжорством, когда она пишет «колесо из именинного торта, я чувствую, момент Джаббы Хатта на подходе». |
| Does Marian call you Leo? | Мэриан называет тебя Лео? |
| Well, I shouldn't really worry, Marian. | Я бы не поехала на твоем месте, Мэриан. |
| We know who Marian is. | Мы знаем, кто такая Мэриан. |
| Mathieu, take up, it's Marian. | Матьё, возьми трубку, это Мариан. |
| Marian... so we have... | Мариан... значит у нас есть... |
| call me Uncle Marian... | Зови меня дядя Мариан... |
| In graphic design, Marian Bantjes says, throwing yourindividuality into a project is heresy. She explains how she builther career doing just that, bringing her signature delicateillustrations to storefronts, valentines and even geneticdiagrams. | Мариан Бантйес говорит, что в графическом дизайне никто нестанет в проекте раскрывать свою индивидуальность. Онарассказывает, как именно этим способом она сделала карьеру иукрасила иллюстрациями, исполненными с характерным ей утончённымпочерком, витрины магазинов, поздравительные открытки и дажегенетические диаграммы. |
| Marian, your bypass disappeared. | А, Мариан! Кстати, у тебя шунт исчез. |
| Well, I heard what happened to Marian. | Я слышала, что случилось с Мэрион. |
| And made that snow monster that almost killed Marian? | И сотворила монстра, который чуть не убил Мэрион? |
| But I can't just fall back in love with Marian... not when you're in my life. | Но я не могу заново влюбиться в Мэрион... теперь, когда ты появилась в моей жизни. |
| But first, where's Marian? | Но для начала где Мэрион? |
| That's not the Marian I know. | Это не та Мэрион, которую я знал. |
| Whatever you did to get Marian Bowles, thank you for doing that. | Что бы ты ни сделал, чтобы найти Мэриен Боулс, - просто спасибо. |
| Marian... she's my sister Zelena. | Мэриен - это моя сестра, Бастинда. |
| My name is Marian Bowles. | Меня зовут Мэриен Боулс. |
| Marian, please, meet her. | Мэриен, познакомься с ней. |
| I called that number you gave me, but Marian answered the phone, and I discovered... she's not really Marian at all. | Я позвонила по тому номеру, но ответила Мэриен, и я выяснила... Что она вовсе не Мэриен. |
| Vice-Chairmen: Marian Dinu (Romania) | Заместители Председателя: Марьян Дину (Румыния) |
| For example, in Prague, Chinaski, Support Lesbiens, Illustratosphere with Dan Barta, The Tap Tap, Marian Bango and Jiri Suchy will appear. | Например, в Праге выступят Chinaski, Support Lesbiens, Illustratosphere с Даном Барта, The Tap Tap, Марьян Банго и Иржи Сухи. |
| The TEM Project Manager, Mr. Marian Hantak, recalled the objectives of the Project and informed the Working Party about the latest developments. | Директор Проекта ТЕА г-н Марьян Хантак, напомнив о целях этого Проекта, проинформировал Рабочую группу о последних изменениях. |
| The Director of the TEM Project Central Office, Mr. Marian Hantak, recalled the objectives of the TEM Project and informed the Working Party of the progress made since the one hundredth session. | Управляющий Центральным управлением Проекта ТЕА г-н Марьян Хантак напомнил о целях Проекта ТЕА и проинформировал Рабочую группу о результатах, достигнутых в период после сотой сессии. |
| Marian Dinu (Romania) | Марьян Дину (Румыния) |
| This is the head of IMF Representation, Johan Mathisen, told about on Tuesday while meeting the chairman of the Parliament, Marian Lupu. | Об этом во вторник заявил глава представительства МВФ в Молдове Йохан Матисен (Johan Mathisen) во время встречи с председателем парламента РМ Марианом Лупу, передает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА» со ссылкой на сообщение пресс-службы законодательного органа страны. |
| At the beginning of Second World War, in September 1939, together with his mother and brother Marian, he was evacuated to Lwów and then returned to Nowy Sącz. | В начале сентября 1939 года вместе со своей матерью и братом Марианом он был эвакуирован во Львов, а затем вернулся в Новы Сонч. |
| Prepared by Ms Carmencita CONSTANTIN, Head of Studies and International Programme Department, Institute of Power Studies and Design and Mr Marian DOBRIN, Project Manager, ISPE. | Подготовлен начальником отдела исследований и международных программ Института исследований и разработок в области энергетики г-жой Карменситой КОНСТАНТИН и менеджером проекта, ИСПЕ гном Марианом ДОБРИНОМ. |
| Cognitive dimensions or cognitive dimensions of notations are design principles for notations, user interfaces and programming languages, described by researchers Thomas R.G. Green and Marian Petre. | Когнити́вные измере́ния - это принципы разработки синтаксиса, пользовательских интерфейсов и других особенностей языков программирования, описанные исследователями Томасом Грином и Марианом Петре. |
| The visit will last till 1st October. At the first day the guests will meet with speaker Marian Lupu, director of Parliament Committee for foreign policy and European Integration Grigorii Petrenco and director of Parliament group for friendship with Bulgaria Larisa Zimina. | В первый день визита, который продлится до 1 октября, гости встретятся со спикером Марианом Лупу, председателем парламентской комиссии по внешней политике и европейской интеграции Григорием Петренко, а также с председателем парламентской группы дружбы с Болгарией Ларисой Зиминой. |
| Sir Robin, this is the Lady Marian Fitzwalter. | Сэр Робин, это леди Марианна Фитцуолтер. |
| With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us. | С нами была леди Марианна, и его люди превосходили нас по количеству. |
| Marian, will you come with me? | Марианна, ты пойдешь со мной? |
| Are you not ashamed, my Lady Marian? | Неужели вам не стыдно, леди Марианна? |
| Come, Lady Marian. | Пойдемте, леди Марианна. |
| Tell me you're at least playing Marian the Librarian. | Скажи мне, что ты, по крайней мере, играешь библиотекаря Марианну. |
| Escort my Lady Marian to the Great Hall. | Проводите леди Марианну в большой зал. |
| My first command to you, my lord earl... isto takeinmarriage the hand of the Lady Marian. | Мой первый приказ вам, граф, взять в жены леди Марианну. |
| Am I not personally commanding the force... thatgoeswithSirGuyand Lady Marian to Kenworth Castle... | Разве не я лично командовал войском, которое сопровождало сэра Гая и леди Марианну в Кернвотский замок? |
| Lady Agnes has suggested Robin Hood and Maid Marian. | Леди Агнес предлагает взять Робин Гуда и Мэриэн. |
| Marian, please don't talk about it. | Мэриэн, пожалуйста, не будем об этом. |
| Marian, I wrote and told her that I was back and that I wanted to see her as soon as possible, but I had no reply. | Мэриэн, я написал, что хочу видеть ее как можно скорее, но так и не получил ответа. |
| You should lift Marian. | Нет. Попробовали бы вы поднять Мэриэн! |
| Marian, tell me honestly. | Мэриэн, скажи мне честно. |
| The incident is described in a 2016 documentary film, My Love Affair with the Brain: The Life and Science of Dr. Marian Diamond. | Инцидент описан в документальном фильме 2016 года My Love Affair with the Brain: The Life and Science of Dr. Marian Diamond. |
| He was married to Hester Marian Wait Lay (1845-1900), they had a son - Charles Lay (1877-1956) - American architect. | Был женат на Hester Marian Wait Lay (1845-1900), у них был сын - Лэй, Чарльз (1877-1956) - американский архитектор. |
| 'Marian' is a very special song; it's not like any of the other songs. | По его словам, «Marian» - «особая песня, отличающаяся от всех прочих. |
| Fellow artists who visited the farm included Clara Southern, Hilda Rix Nicholas, Elsie Barlow and Alice Marian Ellen Bale. | Ферму посещали коллеги-художники Генриетты, в числе которых были Хильда Николас, Clara Southern, Elsie Barlow и Alice Marian Ellen Bale. |
| Professor Marian Bohusz-Szyszko of the Polish School of Art, London, said he was "thunderstruck" at Wawro's drawings, describing them as "an incredible phenomenon rendered with the precision of a mechanic and the vision of a poet". | Marian Bohusz-Szyszko) из Польской Школы Искусств, Лондон, сказала, что была поражена рисунками Ричарда и описала их как «выполненные с аккуратностью механика и видением поэта». |
| And I you, Marian of Bagelle. | А я тебя. Мериэн Бэгет. |
| Marian's daughter is back in rehab. | Дочь Мериэн снова лечится от пьянства. |
| Marian, my life's not worth it! | Мериэн, моя жизнь не стоит этого! |
| Do you Sheriff of Rottingham take Maid Marian to be your lawful wedded wife? | Согласны ли вы шериф Роттингамский взять девственницу Мериэн в законные жены? |
| And Marian's wish came true | И мечта Мериэн сбылась. |