| But, Dad, Mom's name is Marian. | Но, папа, маму зовут Мэриан. |
| Robin, I'm sorry, But if you truly want to save Marian... | Робин, мне жаль, но если ты правда хочешь спасти Мэриан... |
| I figured out how to get Marian Matthews to stay in bluebell! | Я узнала как задержать в Блюбелл Мэриан Мэттьюс! |
| During his meeting with Marian at the footbridge, the first time she has ever been there with a man, he learns that she knew of his deception but didn't tell because she is in love with him ("Till There Was You"). | В ходе встречи с Мэриан на мостике, где она в первый раз была там с мужчиной, он узнает, что она знала о его обмане, но не говорила, потому что она любит его («Пока здесь был ты»). |
| Marian is quite formidable at croquet. | Мэриан превосходна в крокете. |
| Berta, let me introduce my best friend Marian. | Берта, позволь мне представить тебе мою лучшую подругу, Мариан. |
| Marian broke her hip, you see, was bed-bound for a week. | Понимаете, Мариан сломала шейку бедра, и была неделю прикована к кровати. |
| Hilde Lindemann and Marian Verkerk said that the policy must be evaluated in the context of Dutch culture and medicine, but Eric Kodish has harshly criticized the protocol and its premises in an article published in The Lancet. | Хильде Линдеманн и Мариан Веркерк заявили, что эта политика должна оцениваться на фоне голландской культуры и медицины, но Эрик Кодиш подверг резкой критике протокол и его положения в статье, опубликованной в The Lancet. |
| The Project Manager of TEM, Mr. Marian Hantak, reminded the meeting of the objectives of the Project and reported on the latest information on its development. | Управляющий Проекта ТЕА г-н Мариан Гантак, напомнив о целях этого Проекта, представил последнюю информацию о ходе работы. |
| Marian, this is Berta | Мариан, это Берта. |
| It is lovely to finally meet you, Marian. | Приятно наконец познакомиться с вами, Мэрион. |
| I need to meet with Marian Bowles. | Мне нужно встретиться с Мэрион Боулс. |
| I have to go back in time before Emma arrived and kill Marian before she can be saved. | Я должна отправиться в прошлое до прибытия Эммы и убить Мэрион до ее спасения. |
| Because when I was a kid, I had somebody in my life who knew me just like your Marian knows you. | Потому как, когда я был ребенком, в моей жизни бы такой человек, который знал меня так же хорошо, как тебя знает Мэрион. |
| Everything Marian said was true. | Все, что сказала Мэрион, правда. |
| I lied to you, Regina, about Marian. | Регина, я врала тебе о Мэриен. |
| I would have walked through hell to be with my Marian again. | Я бы на всё пошел, чтобы снова быть с моей Мэриен. |
| Whatever you did to get Marian Bowles, thank you for doing that. | Что бы ты ни сделал, чтобы найти Мэриен Боулс, - просто спасибо. |
| Marian... she's my sister Zelena. | Мэриен - это моя сестра, Бастинда. |
| Just take him back to before the fake Marian showed up. | Оно сотрёт всё, что было после появления подставной Мэриен. |
| Marian Iwańciów was an outstanding artist of the Zamość region in 1960s. | Марьян Иванцив был выдающимся художником в округе Замостье в 1960-х годах. |
| Vice-Chairmen: Marian Dinu (Romania) | Заместители Председателя: Марьян Дину (Румыния) |
| Mr. Marian Radetzki, Professor, Luleå University of Technology, Sweden | Г-н Марьян Радецки, профессор технологического университета Лулеа, Швеция |
| For example, in Prague, Chinaski, Support Lesbiens, Illustratosphere with Dan Barta, The Tap Tap, Marian Bango and Jiri Suchy will appear. | Например, в Праге выступят Chinaski, Support Lesbiens, Illustratosphere с Даном Барта, The Tap Tap, Марьян Банго и Иржи Сухи. |
| Marian Dinu (Romania) | Марьян Дину (Румыния) |
| He is co-author with Marian Petre of two books for students which focus on semi-tacit skills in research. | Он является соавтором (вместе с Марианом Петре) двух книг для студентов, которые посвящены навыкам в исследовании. |
| In the process of drafting this report, meetings took place, in the framework of Board sessions, with Prime Minister Vladimir Filat (on 13 October 2009) and Mr. Marian Lupu, Member of Parliament (on 20 October 2009). | В процессе составления настоящего периодического доклада в рамках заседаний Координационного совета состоялись встречи с г-ном Владимиром Филатом, премьер-министром Республики Молдова (13 октября 2009 года) и г-ном Марианом Лупу, депутатом (20 октября 2009 года). |
| At the beginning of Second World War, in September 1939, together with his mother and brother Marian, he was evacuated to Lwów and then returned to Nowy Sącz. | В начале сентября 1939 года вместе со своей матерью и братом Марианом он был эвакуирован во Львов, а затем вернулся в Новы Сонч. |
| Prepared by Ms Carmencita CONSTANTIN, Head of Studies and International Programme Department, Institute of Power Studies and Design and Mr Marian DOBRIN, Project Manager, ISPE. | Подготовлен начальником отдела исследований и международных программ Института исследований и разработок в области энергетики г-жой Карменситой КОНСТАНТИН и менеджером проекта, ИСПЕ гном Марианом ДОБРИНОМ. |
| The visit will last till 1st October. At the first day the guests will meet with speaker Marian Lupu, director of Parliament Committee for foreign policy and European Integration Grigorii Petrenco and director of Parliament group for friendship with Bulgaria Larisa Zimina. | В первый день визита, который продлится до 1 октября, гости встретятся со спикером Марианом Лупу, председателем парламентской комиссии по внешней политике и европейской интеграции Григорием Петренко, а также с председателем парламентской группы дружбы с Болгарией Ларисой Зиминой. |
| Sir Robin, this is the Lady Marian Fitzwalter. | Сэр Робин, это леди Марианна Фитцуолтер. |
| With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us. | С нами была леди Марианна, и его люди превосходили нас по количеству. |
| Marian, will you come with me? | Марианна, ты пойдешь со мной? |
| Are you not ashamed, my Lady Marian? | Неужели вам не стыдно, леди Марианна? |
| Come, Lady Marian. | Пойдемте, леди Марианна. |
| Tell me you're at least playing Marian the Librarian. | Скажи мне, что ты, по крайней мере, играешь библиотекаря Марианну. |
| Escort my Lady Marian to the Great Hall. | Проводите леди Марианну в большой зал. |
| My first command to you, my lord earl... isto takeinmarriage the hand of the Lady Marian. | Мой первый приказ вам, граф, взять в жены леди Марианну. |
| Am I not personally commanding the force... thatgoeswithSirGuyand Lady Marian to Kenworth Castle... | Разве не я лично командовал войском, которое сопровождало сэра Гая и леди Марианну в Кернвотский замок? |
| Lady Agnes has suggested Robin Hood and Maid Marian. | Леди Агнес предлагает взять Робин Гуда и Мэриэн. |
| Marian, please don't talk about it. | Мэриэн, пожалуйста, не будем об этом. |
| Marian, I wrote and told her that I was back and that I wanted to see her as soon as possible, but I had no reply. | Мэриэн, я написал, что хочу видеть ее как можно скорее, но так и не получил ответа. |
| You should lift Marian. | Нет. Попробовали бы вы поднять Мэриэн! |
| Marian, tell me honestly. | Мэриэн, скажи мне честно. |
| "Marian (Version)" is a cover of the same name song by The Sisters of Mercy. | Песня «Marian (Version)» является кавером на The Sisters of Mercy. |
| He was married to Hester Marian Wait Lay (1845-1900), they had a son - Charles Lay (1877-1956) - American architect. | Был женат на Hester Marian Wait Lay (1845-1900), у них был сын - Лэй, Чарльз (1877-1956) - американский архитектор. |
| 'Marian' is a very special song; it's not like any of the other songs. | По его словам, «Marian» - «особая песня, отличающаяся от всех прочих. |
| Professor Marian Bohusz-Szyszko of the Polish School of Art, London, said he was "thunderstruck" at Wawro's drawings, describing them as "an incredible phenomenon rendered with the precision of a mechanic and the vision of a poet". | Marian Bohusz-Szyszko) из Польской Школы Искусств, Лондон, сказала, что была поражена рисунками Ричарда и описала их как «выполненные с аккуратностью механика и видением поэта». |
| In 1848, in opposition to the Treaty of Guadalupe Hidalgo, General Marian Paredes, General Manuel Doblado and priest Celedonio Dómeco de Jarauta revolted, taking the state capital, but they were defeated and Domeco was executed by firing squad. | В 1848 году в оппозиции к договору Гуадалупе-Идальго, генералы М. Паредес (Marian Paredes), М. Добладо (Manuel Doblado) и священник С. Харауто (Celedonio Domeco Jarauto) восстали, взяли столицу штата, но были разбиты, а Харауто был расстрелян. |
| And I you, Marian of Bagelle. | А я тебя. Мериэн Бэгет. |
| Marian's daughter is back in rehab. | Дочь Мериэн снова лечится от пьянства. |
| When will I hear him say "Marian, my love"? | Когда услышу его слова "Мериэн, любовь моя"? |
| Why, if you like this guy so much, do you object to his marriage to Marian? | Если вам так нравится этот парень, то почему тогда вы не хотите, чтобы он женился на Мериэн? |
| When will he be with his Marian, Marian? | Когда же он будет с Мериэн со своей Мериэн? |