| Have you told Miss Marian this? | А ты сказал это мисс Мэриан? |
| (Marian grunting, breathing heavily) | (Мэриан бормочет, тяжело дыша) |
| There's no Maid Marian. | Нет никакой девы Мэриан. |
| But not Miss Marian. | Но без мисс Мэриан. |
| The Listers had four sons and two daughters, but only Anne and her younger sister, Marian, survived past 20 years old. | Всего у Листеров было шесть детей, но только Анна и её младшая сестра Мэриан дожили до зрелого возраста. |
| Delilah Marian - the roommate found her this morning after an all-nighter at the library. | Дилайла Мариан - соседка по комнате нашла ее сегодня утром вернувшись после ночи, проведенной в библиотеке. |
| The grill method is described by Marian Rejewski as being "manual and tedious" and, like the later cryptologic bomb, as being "based... on the fact that the plug connections did not change all the letters." | Метод гриля описан Мариан Реевский как «ручной и утомительный» и, как и более поздняя криптологическая бомба, как «Исходя... из того, что разъемные соединения не изменили все буквы.» |
| Marian has left everything done. | Мариан все сделала, что нужно. |
| Marian Härtel - a graduate lawyer specializing in the games industry, runs the head office of CPMStar Europe, the world's largest online games network with its European base in Berlin. | Мариан Хэртель - дипломированный юрист, специализирующийся на игровой индустрии, руководит главным офисом CPMStar Europe, крупнейшей в мире сетью онлайн игр, центральный европейский офис которой находится в Берлине. |
| Some schools which have been established during the review period are the ABC Academy, Marian Academy, and La Premiere Academy. | В течение рассматриваемого периода были созданы такие школы, как специальная школа "АВС", специальная школа "Мариан" и специальная школа "Ля Премьер". |
| We found the person who froze Marian. | Мы нашли того, кто заморозил Мэрион. |
| Killian, she killed Neal and Marian. | Киллиан, она убила Нила и Мэрион. |
| And made that snow monster that almost killed Marian? | И сотворила монстра, который чуть не убил Мэрион? |
| And when I realized what Emma had planned for Marian, well, I knew I had to get in while the getting was good. | И когда я поняла, что Эмма задумала для Мэрион, ну, я решила ухватиться за эту возможность, раз таковая предоставилась. |
| I'm saying that we can't just send Marian into an unknown world. | Я хочу сказать, что мы не можем просто взять и отправить Мэрион одну в незнакомый для нее мир. |
| I lied to you, Regina, about Marian. | Регина, я врала тебе о Мэриен. |
| I would have walked through hell to be with my Marian again. | Я бы на всё пошел, чтобы снова быть с моей Мэриен. |
| Whatever you did to get Marian Bowles, thank you for doing that. | Что бы ты ни сделал, чтобы найти Мэриен Боулс, - просто спасибо. |
| BUT, MARIAN, WE DO NOT YET KNOW HIM. | Но, Мэриен, мы еще не знаком с ним. |
| Marian, please, meet her. | Мэриен, познакомься с ней. |
| Marian Iwańciów was an outstanding artist of the Zamość region in 1960s. | Марьян Иванцив был выдающимся художником в округе Замостье в 1960-х годах. |
| Vice-Chairmen: Marian Dinu (Romania) | Заместители Председателя: Марьян Дину (Румыния) |
| Mr. Marian Radetzki, Professor, Luleå University of Technology, Sweden | Г-н Марьян Радецки, профессор технологического университета Лулеа, Швеция |
| The TEM Project Manager, Mr. Marian Hantak, recalled the objectives of the Project and informed the Working Party about the latest developments. | Директор Проекта ТЕА г-н Марьян Хантак, напомнив о целях этого Проекта, проинформировал Рабочую группу о последних изменениях. |
| Marian Dinu (Romania) | Марьян Дину (Румыния) |
| In the process of drafting this report, meetings took place, in the framework of Board sessions, with Prime Minister Vladimir Filat (on 13 October 2009) and Mr. Marian Lupu, Member of Parliament (on 20 October 2009). | В процессе составления настоящего периодического доклада в рамках заседаний Координационного совета состоялись встречи с г-ном Владимиром Филатом, премьер-министром Республики Молдова (13 октября 2009 года) и г-ном Марианом Лупу, депутатом (20 октября 2009 года). |
| Program of the visit also contains the meeting of Estonian Prime Minister with Chairman of Moldovan Parliament, Marian Lupu. | Программа визита предусматривает встречу премьера Эстонии с председателем молдавского парламента Марианом Лупу. |
| At the beginning of Second World War, in September 1939, together with his mother and brother Marian, he was evacuated to Lwów and then returned to Nowy Sącz. | В начале сентября 1939 года вместе со своей матерью и братом Марианом он был эвакуирован во Львов, а затем вернулся в Новы Сонч. |
| Prepared by Ms Carmencita CONSTANTIN, Head of Studies and International Programme Department, Institute of Power Studies and Design and Mr Marian DOBRIN, Project Manager, ISPE. | Подготовлен начальником отдела исследований и международных программ Института исследований и разработок в области энергетики г-жой Карменситой КОНСТАНТИН и менеджером проекта, ИСПЕ гном Марианом ДОБРИНОМ. |
| Cognitive dimensions or cognitive dimensions of notations are design principles for notations, user interfaces and programming languages, described by researchers Thomas R.G. Green and Marian Petre. | Когнити́вные измере́ния - это принципы разработки синтаксиса, пользовательских интерфейсов и других особенностей языков программирования, описанные исследователями Томасом Грином и Марианом Петре. |
| Sir Robin, this is the Lady Marian Fitzwalter. | Сэр Робин, это леди Марианна Фитцуолтер. |
| With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us. | С нами была леди Марианна, и его люди превосходили нас по количеству. |
| Marian, will you come with me? | Марианна, ты пойдешь со мной? |
| Are you not ashamed, my Lady Marian? | Неужели вам не стыдно, леди Марианна? |
| Come, Lady Marian. | Пойдемте, леди Марианна. |
| Tell me you're at least playing Marian the Librarian. | Скажи мне, что ты, по крайней мере, играешь библиотекаря Марианну. |
| Escort my Lady Marian to the Great Hall. | Проводите леди Марианну в большой зал. |
| My first command to you, my lord earl... isto takeinmarriage the hand of the Lady Marian. | Мой первый приказ вам, граф, взять в жены леди Марианну. |
| Am I not personally commanding the force... thatgoeswithSirGuyand Lady Marian to Kenworth Castle... | Разве не я лично командовал войском, которое сопровождало сэра Гая и леди Марианну в Кернвотский замок? |
| Lady Agnes has suggested Robin Hood and Maid Marian. | Леди Агнес предлагает взять Робин Гуда и Мэриэн. |
| Marian, please don't talk about it. | Мэриэн, пожалуйста, не будем об этом. |
| Marian, I wrote and told her that I was back and that I wanted to see her as soon as possible, but I had no reply. | Мэриэн, я написал, что хочу видеть ее как можно скорее, но так и не получил ответа. |
| You should lift Marian. | Нет. Попробовали бы вы поднять Мэриэн! |
| Marian, tell me honestly. | Мэриэн, скажи мне честно. |
| The incident is described in a 2016 documentary film, My Love Affair with the Brain: The Life and Science of Dr. Marian Diamond. | Инцидент описан в документальном фильме 2016 года My Love Affair with the Brain: The Life and Science of Dr. Marian Diamond. |
| He was married to Hester Marian Wait Lay (1845-1900), they had a son - Charles Lay (1877-1956) - American architect. | Был женат на Hester Marian Wait Lay (1845-1900), у них был сын - Лэй, Чарльз (1877-1956) - американский архитектор. |
| 'Marian' is a very special song; it's not like any of the other songs. | По его словам, «Marian» - «особая песня, отличающаяся от всех прочих. |
| Professor Marian Bohusz-Szyszko of the Polish School of Art, London, said he was "thunderstruck" at Wawro's drawings, describing them as "an incredible phenomenon rendered with the precision of a mechanic and the vision of a poet". | Marian Bohusz-Szyszko) из Польской Школы Искусств, Лондон, сказала, что была поражена рисунками Ричарда и описала их как «выполненные с аккуратностью механика и видением поэта». |
| On 1 April, Marx played his last concert with The Sisters of Mercy, followed by a TV appearance the day after, during which the band played live in the studio versions of "First and Last and Always" and "Marian". | 1 апреля Маркс отыграл свой последний концерт в составе The Sisters of Mercy, на прощание появившись в телевыступлении на следующий день, где группа вживую исполнила «First and Last and Always» и «Marian» (передача «The Old Grey Whistle Test»). |
| And I you, Marian of Bagelle. | А я тебя. Мериэн Бэгет. |
| Marian, my life's not worth it! | Мериэн, моя жизнь не стоит этого! |
| Why, if you like this guy so much, do you object to his marriage to Marian? | Если вам так нравится этот парень, то почему тогда вы не хотите, чтобы он женился на Мериэн? |
| When will he be with his Marian, Marian? | Когда же он будет с Мериэн со своей Мериэн? |
| And Marian's wish came true | И мечта Мериэн сбылась. |