| You don't remember this Marian. | Вы не помните эту Мэрион. |
| Welcome to Storybrooke, Marian. | Добро пожаловать в Сторибрук, Мэрион. |
| Hello, my name's Marian | Здравствуйте, меня зовут Мэрион. |
| But first, where's Marian? | Но для начала где Мэрион? |
| Regina, you're scaring Marian. | Реджина, ты пугаешь Мэрион. |
| I'm saying that we can't just send Marian into an unknown world. | Я говорю, что нельзя отправлять Мэрион одну в неизвестный мир. |
| That's not the Marian I know. | Это не та Мэрион, которую я знал. |
| I'm saying that we can't just send Marian into an unknown world. | Я хочу сказать, что мы не можем просто взять и отправить Мэрион одну в незнакомый для нее мир. |
| The only way Marian is going to live is if you give her a kiss of true love. | Единственный способ спасти Мэрион - если ты вновь ее полюбишь и поцелуешь. |
| At the age of 13, she changed the spelling of her name from "Marian" to "Marion" because she thought it would look better on a marquee. | В возрасте 13 лет, она изменила написание своего имени с «Мариана» на «Мэрион», потому что это будет лучше для карьеры. |
| In 1931, she was selected as one of 13 girls to be WAMPAS Baby Stars, along with actresses Marian Marsh, Karen Morley, Marion Shilling, and Barbara Weeks. | В 1931 году Джудит Вуд стала одной из 13-ти участниц финала «WAMPAS Baby Stars», наряду с актрисами Мариан Марш, Карен Морли, Мэрион Шиллинг и Барбарой Викс. |
| And poor old Marian here will have no arms to hold her but mine. | И у бедной старой доброй Мэрион не найдется других рук, предлагающих утешение, кроме моих. |