But Marian wasn't there, she had already gone by eleven! |
Но Мэриан там не было, она ушла в одиннадцать! |
Because he showed no remorse for what he did to Marian. |
Потому что он не раскаялся за то, что сделал с Мэриан. |
What a shame you didn't show that compassion to Marian before you ran her through. |
Жаль, у тебя не было такого сострадания к Мэриан до того, как ты её пронзил. |
On 1 April 1972, Lyon married the actress Marian Nixon whom he had known since the 1920s. |
В 1974 году Лион женился на актрисе Мэриан Никсон, которую он знал с 1920 года. |
Have you told Miss Marian this? |
А ты сказал это мисс Мэриан? |
The sixth competitor tonight is Marian Dragulescu of Romania. |
Шестой конкурсант сегодняшний ночью это Мэриан Дрэгулеску из Румынии |
(Marian grunting, breathing heavily) |
(Мэриан бормочет, тяжело дыша) |
But if I went back to my life with Marian, I'd be living a lie. |
Но если бы я вернулся к жизни с Мэриан, то жил бы во лжи. |
And how will we get Marian Matthews to BlueBell? |
И как же мы привезем Мэриан Мэтьюс в Блубелл? |
Marian Matthews was in Delta Gamma with Stanley's cousin Scarlet! |
Мэриан Мэтьюс была в Дельта Гамма со Скарлет, кузиной Стэнли. |
Crickett stole the spark plugs, or something, out of Marian Matthew's car, and she was forced to stay the night at the Shamrock Motel. |
Крикетт украла свечи зажигания, или что-то такое, из машины Мэриан Мэттьюс и она была вынуждена остаться на ночь в отеле Шэмрок. |
Marian Matthews was right... this town is special. |
Мэриан Мэттьюс была права, это действительный особенный город |
MARIAN, I'M SORRY, I'M TIRED FROM THE JOURNEY. |
Мэриан, сожалею, я устала от путешествия. |
YOU'VE BEEN IN A FEVER, MARIAN. |
У Вас была лихорадка, Мэриан. |
I SHALL NOT LISTEN TO THIS, MARIAN. |
Я не буду слушать это, Мэриан. |
Marian... why is it that everything you say to me sounds like a criticism? |
Мэриан, почему все, что ты говоришь мне, звучит как критика? |
Hill anticipates that Marian (Shirley Jones), the town's librarian and piano instructor, will attempt to discredit him, so he sets out to seduce her into silence. |
Хилл полагает, что Мэриан (Ширли Джонс), городской библиотекарь и преподаватель фортепиано, попытается дискредитировать его, так он излагает, чтобы соблазнить ее в тишину. |
Together, Robin and the bandits must stop Baron Alwyn's persecutions and greed as well as to prevent the greedy Bishop Hartford from adopting (marrying in the Japanese version) Marian Lancaster and obtaining her family's wealth. |
Вместе Робин и бандиты должны остановить преследования и жадность барона Олвина, а также помешать жадному епископу Хартфорду принять (жениться на японской версии) Мэриан Ланкастер и получить богатство своей семьи. |
YOUR CHARGES, MARIAN AND LAURA, HAVE NATURALLY RETIRED |
Ваши подопечные, Мэриан и Лаура, уже отдыхают. |
PLEASE, MARIAN, GIVE HIM NO EXCUSE TO MAKE YOU LEAVE. |
Пожалуйста, Мэриан, не давай ему повода заставить тебя уехать. |
You're not going to like this, Robin, but I think that's Marian in Gisborne's coach. |
Тебе это не понравится, Робин, но я думаю, что это Мэриан, в карете Гизборна. |
On March 22, 1979, Lyon and his second wife Marian Nixon were vacationing together on the Queen Elizabeth 2 cruise ship near Honolulu, Hawaii, when Lyon suffered a fatal heart attack. |
22 марта 1979, Лайон и его вторая жена Мэриан Никсон отдыхали вместе на круизном судне «Queen Elizabeth 2» недалеко от Гонолулу, Гавайи, когда с Лайом случился смертельный сердечный приступ. |
AND PL DON'T FORGET, MR. GILMORE IT WAS MARIAN WHO SAVED HER. |
И пожалуйста, не забудьте, Мистер Гилмор, именно Мэриан спасла ее. |
That I threw Sidney in a mirror to help me kill Marian, but then I changed my mind? |
Что я заключила Сидни в зеркало, чтобы он помог мне убить Мэриан, но потом я изменила мнение? |
THAT EITHER WE RESIST THEIR DEMAND, OR AT THE VERY LEAST BEFORE WE SIGN, MAKE LAURA AND MARIAN ACQUAINTED WITH IT. |
Что либо мы не уступим их требованиям, или по крайней мере прежде чем подпишем бумаги, ознакомим Лауру и Мэриан с ними. |