I'm sure Margaux is counting on you. |
Марго рассчитывает на тебя. |
This is evidence that Margaux found. |
Эту улику нашла Марго. |
Margaux, it's not an option. |
Марго, это не вариант. |
It's no use, Margaux. |
Не нужно, Марго. |
Margaux, what do you think? |
Марго, что скажете? |
Good luck on the big move with Margaux. |
Удачи в переезде с Марго. |
Maybe Margaux will be a little bit more forthcoming. |
Возможно Марго будет более полезна. |
So, please welcome Margaux LeMarchal. |
Приветствуйте Марго Ле Маршаль. |
I was hoping to catch Margaux here. |
Я надеялась застать Марго здесь. |
And Margaux's new in town. |
И Марго новенькая в городе. |
Chateau Margaux '95. |
Тоби. Шато Марго 1995. |
So, I just spoke to Margaux. |
Я только что говорил с Марго |
He wooed me for a few whirlwind weeks, and the next thing I knew... I was in his family's chapel in Burgundy... tipsy off a 1953 Chateau Margaux, and vowing to love him until death do us part. |
Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню... я была в его семейной часовне в Бургундии... подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас. |
You can start with Margaux's car service. |
Можешь начать с автосервиса Марго. |
'63 Margaux, 2 glasses. |
Шато Марго урожая 63-го. |
Margaux, come on. |
Да ладно, Марго. |
Definitely Margaux, for one. |
Безусловно, Марго, для начала. |
Then I need Margaux. |
Тогда мне нужна Марго. |
Margaux, you should go. |
Марго, тебе следует уйти. |
My first was Margaux. |
Моя первая - Марго. |
I miss you, Margaux. |
Я скучаю по тебе, Марго. |
Margaux, is that you? |
Марго, это ты? |
Did Margaux send you for her stuff? |
Тебя Марго прислала за вещами? |
I'm so sorry about Margaux. |
Мне очень жаль насчет Марго. |
Margaux, we'll get answers. |
Марго, мы получим ответы. |