Примеры в контексте "Margaux - Марго"

Все варианты переводов "Margaux":
Примеры: Margaux - Марго
So what if Margaux manages to sniff out some truth? Так что будет, если Марго узнает немного правды?
You're not still going forward with Margaux? Вы всё еще не продвигаетесь вперёд с Марго?
Well, you know, instead of going crazy waiting around for my Huntington's test results, I'm grabbing the taureau by the horns and having dinner with Margaux at Muse tonight. Знаешь, вместо того, чтобы сходить с ума, ожидая результатов моего анализа на Хантингтон, я взял быка за рога и сегодня обедаю с Марго в Мьюз.
I love you, Margaux, but right now, I can't be around you. Я люблю тебя, Марго, но прямо сейчас, я не могу быть рядом с тобой.
I get it, Margaux. I do. Я понял, Марго, я понял.
Although Daniel and Margaux is a twist I didn't see coming. Хотя Дэниэл и Марго - это поворот, которого я не ожидал
I didn't think that Margaux was capable of doing what she's doing to Jack, but people surprise you. Я не думала, что Марго способна сделать то, что она сделала с Джеком, но люди иногда удивляют.
You're saying that she's in Margaux's pocket, not Schaefer? Ты хочешь сказать, что она работает с Марго, а не Шефер?
He's a bad man, Margaux, and he's brought me a lot of pain. Он плохой человек, Марго. и он причинил мне много боли.
It's not too late for me to rescind Margaux's invite, because that would be so preferable to a public smack-down at my reception at my reception. Мне еще не поздно отменить приглашение Марго, потому что это предпочтительнее, чем публичная порка на моём приёме.
So, if you're Margaux, what do you do next? Если бы ты была Марго, что бы сделала дальше?
This is a far cry from the Margaux I knew last year. Она уже не та Марго, какой была еще год назад
I believe you're a good person, Margaux, who got caught up in all of this. я верю, что ты хороший человек, Марго, ты просто запуталась во всем этом.
I came here to surprise Daniel and Margaux, but you know what they say - "Four's a crowd." Я пришла сюда, чтобы удивить Даниила и Марго, но ты знаешь, что они про это скажут - "Четыре- это уже толпа".
Because the Jeffersonian found the sediment from the Margaux in her stomach, correct? Потому что сотрудники Джефферсона нашли винный осадок "Марго" в её желудке, правильно?
Tonight you will show up with a bottle of Château Margaux, the dinner jacket, and a single red rose, known in several countries as the Montgomery. Сегодня ты придешь с бутылкой "шато марго", в пиджаке для ужина, И одной красной розой, известной в некоторых странах как "Монгомери".
It's a Chateau Margaux Margaux means of a lady Шато Марго. Марго, вино для леди.
This is a far cry from the Margaux I knew last year. Это совсем не та Марго, которую я знала в прошлом году
And I don't know the extent of the footage that Margaux has, but we will figure it out. И я не знаю информативность записи, которой обладает Марго но мы выясним это
Now I've been looking into Margaux's finances, and she recently wired a lot of money into someone's encrypted account in the Caymans. Сейчас я смотрел расходы Марго, И она недавно перевела кучу денег на какой-то зашифрованный счет на Кайманах
That Margaux LeMarchal, she didn't do you any favors, did she? Эта Марго ЛеМаршал, Она не делала тебе никаких одолжений, разве не так?
Trust me, going behind Margaux's back is the last way I want to handle the situation, but I can't let her get any deeper. Поверь, делать это за спиной Марго последнее что я хочу поступать в этой ситуации. но я не могу позволить ей копать глубже
But once Margaux's dispensed with her, it won't be long until Lydia's crawling back to Conrad. Но, когда Марго сможет обойтись без нее, это не заставит себя ждать, пока Лидия не приползет назад к Конраду
I think Margaux already does. Я думаю, Марго уже чувствует себя как дома.
I think Margaux was right. Я думаю, что Марго была права.