Примеры в контексте "Margaux - Марго"

Все варианты переводов "Margaux":
Примеры: Margaux - Марго
Well, the most famous was probably Margaux Hemingway, and it was spelled that way because on the night she was conceived, her parents consumed an entire bottle of chateau Margaux. Дайте подумать, самой известной, вероятно, была Марго Хемингуэй. и она говорила именно так, как сказал я. потому что в ночь, когда она была зачата, ее родители выпили целую бутылку Шато Марго.
Now she's worried Margaux's on to her, so... Сейчас из-за нее переживают Марго выше ее, поэтому...
What Margaux has set in motion is not to be taken lightly. Нельзя относиться легкомысленно к действиям Марго.
I brought over a bottle of Chateau Margaux. Да, я принесла бутылку "Шато марго".
I flew Margaux over in my Bombardier Global 6000. Я прилетел раньше Марго, на своем Бомбардье Глобал 6000.
In her zeal, my lovely better half invited every major media outlet to cover the party... Including Margaux, who RSVP'd oui. В своём рвении, моя дражайшая вторая половинка пригласила все ведущие СМИ, чтобы освещать вечеринку, включая Марго, которая приняла приглашение.
It's been days since Margaux learned the full truth, and she hasn't said or done anything about it. Прошло несколько дней, как Марго узнала всю правду, и она ничего не сказала и не предприняла.
Margaux, I hope you know that I never wanted any of this to happen to Daniel. Марго, я надеюсь, ты знаешь, что я никогда не желала, чтоб такое произошло с Дэниелом.
We all need to grieve, Margaux. Нам всем нужно предаться скорби, Марго
What is the matter with you, Margaux? Что с тобой такое, Марго?
There's only one of us running, Margaux. Только один из нас убегает, Марго
Margaux, are you sure you want to do this? Марго, ты действительно хочешь этого?
Margaux, I ask you now just very directly: Марго, я хочу спросить Вас прямо:
What are you getting at, Margaux? К чему ты клонишь, Марго?
Margaux, I don't ask about your work, so stay out of mine. Марго, я не спрашиваю тебя о твоей работе, так что не лезь в мою.
My dearest Margaux, I write to you today filled with sadness. Моя дорогая Марго, я пишу тебе сегодня, исполненная грустью
I hope you had dinner 'cause all I have is Margaux's fertility soup. Я надеюсь ты обедал, так как все что у меня есть, это суп плодородия Марго.
Margaux's been coming after me, but I can't imagine her retaliating like that with Jack. Марго пытается мне отомстить, но я не могу представить, чтобы она так поступила с Джеком.
Margaux would need someone on the inside to pull this off. Чтобы осуществить то, что она хочет, Марго нужен кто-то, кто будет на ее стороне
But I'll settle for you turning yourself in and telling them Margaux was behind this whole thing. Но меня устроит, если ты сдашься властям и расскажешь им, что Марго стояла за всем этим.
Have you found anything connecting Schaefer to Margaux yet? Нашли что-нибудь связывающее Шефер и Марго?
I alerted Margaux to her shifting allegiance. Я предупредил Марго о ее постоянно меняющейся верности
So, this Margaux - when do I get to meet her? Итак, Марго когда я могу встретиться с ней?
So... You and Margaux share a father, a homeland, Так у вас с Марго один отец, одна родина...
I knew what was going on because of the way... you kept plying me with Chateau Margaux. Я знала что у тебя на уме из-за того как... ты все подливал мне "Шато Марго".