Примеры в контексте "Margaux - Марго"

Все варианты переводов "Margaux":
Примеры: Margaux - Марго
Margaux, there's nothing to do. Марго, здесь ничего не поделаешь.
Now I know you've been working with Margaux and digging up dirt on me. Теперь я знаю, что ты работаешь с Марго и копаешь под меня.
I knew you and Margaux had a lover's quarrel. Я узнала, что вы с Марго в ссоре.
Trust your instincts, Margaux, before someone else scoops our story. Доверяй своим инстинктам, Марго, пока у тебя не увели статью.
Yes, it's Margaux LeMarchal for Jerry. Да, это Марго ЛеМаршал, я хочу поговорить с Джерри.
Chateau Margaux '86, only the Premier Grand Cru. Шато Марго '86, только Премьер Гран Крю.
My dearest Margaux, I've decided to end my life. Моя дорогая Марго, я решила, что пора закончить свою жизнь.
I could see if Margaux knows anything. Я могу увидеть если Марго что-то знает.
I need five minutes in a room with Margaux LeMarchal. Мне нужно пять минут в комнате с Марго ЛеМаршал.
So last question, Margaux, and then I start with the cheekbones. Итак, последний вопрос, Марго, Или потом я начну с твоих скул.
Margaux, I don't feel so good. Марго, я не чувствую себя так хорошо.
You need to stop burying your feelings, Margaux. Тебе надо прекратить хоронить свои чувства, Марго.
Well, as long as Margaux doesn't make you repay it. Ну до тех пор, пока Марго не заставит тебя погасить долг.
Louise, I feel awful that I helped Margaux with that hit job. Луиза, Я чувствую себя ужасно, что я помогал Марго с этой статьей.
Martin's father bought ten crates of Margaux the year Martin was born. Отец Мартина купил десять бутылок Марго того года, когда родился Мартин.
Serve the Margaux at dinner and keep the Haut-Brion for tomorrow. Подайте Марго к ужину, а От-Брион оставьте на завтра.
Neighbors are to help, Margaux. Для того и существуют соседи, Марго.
That's why you challenged Margaux's authority. Вот почему вы бросили вызов власти Марго.
Margaux, your father tells me that he has big plans for you. Марго, твой отец сказал мне что у него большие планы на тебя.
You can't do that, Margaux. Ты не можешь запретить мне, марго.
Radio silence from both Victoria and Margaux. Радиомолчание и от Марго, и от Виктории.
Margaux fell right into our trap. Марго попала прямо в нашу ловушку.
Anyways, look, I hope that Margaux realizes it's time to drop this vendetta. В любом случае, я надеюсь Марго поймет, что пора оставить эту вендетту.
You're a good person, Margaux. Ты - хороший человек, Марго.
Now I know Margaux isn't truly an ally. Сейчас я знаю, что Марго действительно не союзник.