A Green Industry Conference held recently in Guangzhou, China - following similar events in Manila in 2009 and Tokyo in 2011 - provides a template for this kind of broad cooperation. |
Недавно прошедшая в г. Гуанджоу (Китай) конференция, посвященная «зеленой» революции, последовавшая за аналогичными мероприятиями, которые состоялись в 2009 г. в г. Манила и в 2011 г. в г. Токио, показала примеры подобного широкого сотрудничества. |
Chief Justices of Asia and the Pacific, and LAWASIA Conference, Manila, 1997. |
Председатель верховных судов региона Азии и Тихого океана и Председатель Конференции Ассоциации права стран Азии и Тихого океана, Манила (1997 год). |
Upon the outbreak of World War II on December 18, 1941, Manila, which was declared an open city was easily captured by the Japanese who entered it on January 2, 1942. |
После начала Второй Мировой Войны, 18 декабря 1941 года Манила, объявленная открытым городом, была легко захвачена японцами, которые вошли в неё 2 января 1942 года. |
Other stories had it that furniture from MacArthur's residence in the Manila Hotel had been loaded on board the PT boats, even, in one version of the story, the piano. |
Другие истории рассказывали, что на РТ-катера была погружена мебель из резиденции Макартура в отеле «Манила» и даже (по одной из версий) пианино. |
MANILA - One of the main sources of tension in Asia nowadays are the Spratly Islands in the South China Sea, where the Philippines, Vietnam, China, and others have conflicting claims. |
МАНИЛА. Одним из основных источников напряженности в Азии в наши дни являются расположенные в Южно-Китайском море острова Спратли, на которые претендуют Филиппины, Вьетнам, Китай и другие страны. |
Instead, Manila port officials and the Philippine coast guard permitted the Princess of the Stars to set sail, despite clear warnings by the weather bureau that the ship was headed for the eye of the typhoon. |
Вместо этого чиновники в порту Манила и филиппинская береговая охрана разрешили «Принцессе Звезд» выйти в море, несмотря на явные предупреждения метеобюро о том, что судно направляется в центр тайфуна. |
IMF-IBRD, Board of Governors (1973, Washington, D.C., and 1976, Manila) |
МВФ-МБРР, Совет управляющих 1973 год, Вашингтон, и 1976 год, Манила |
The sample includes some mega-cities: Shanghai, Buenos Aires, Kolkata, Manila, Cairo, Dakar and Istanbul, as well as medium-sized and small cities. |
Выборка охватывает как мегагорода, такие, как Шанхай, Буэнос-Айрес, Калькутта, Манила, Каир, Дакар и Стамбул, так и города средних и малых размеров. |
At the end of 2003, the IACAT had completed the law's implementing rules and regulations (IRR), subjected these to a series of public consultations in Cebu, Davao, and Metro Manila, and published these in two leading newspapers. |
В конце 2003 года МСБТЛ завершил разработку норм и правил для практической реализации Закона, проведя по ним ряд общественных консультаций в Себу, Давао и Метро Манила, и опубликовал их в двух ведущих газетах. |
The decrease in the poverty incidence of families was mainly attributed to the increase in earnings across almost all income levels and across all regions except in Metro Manila, CALABARZON, and Northern Mindanao. |
Снижение уровня нищеты стало результатом главным образом повышения размеров заработной платы почти всех групп населения во всех районах, за исключением Метро Манила, КАЛАБАРЗОН и Северного Минданао. |
The Asia Leaders Programme, supported by the Nippon Foundation, selects promising students from Asia for a tailored programme of study at Ateneo de Manila University in the Philippines and at the University for Peace. |
В рамках программы подготовки руководителей в Азии, осуществляемой при финансовой поддержке фонда «Ниппон», ведется отбор перспективных студентов из стран Азии для прохождения специального курса обучения в университете Атенео де Манила на Филиппинах и Университете мира. |
Technical workshop organized by the NCSP in collaboration with the CGE (29 September to 1 October 2010, Manila, the Philippines) |
Техническое рабочее совещание, организованное ПППНС в сотрудничестве с КГЭ (29 сентября - 1 октября 2010 года, Манила, Филиппины) |
In September 2007 (Brussels) and November 2008 (Manila), Migrants Rights International coordinated with national and international partners to advocate for human rights in intergovernmental deliberations through the Global Forum on Migration and Development. |
В сентябре 2007 года (Брюссель) и ноябре 2008 года (Манила) Международная организация по правам мигрантов выступила вместе со своими национальными и международными партнерами в качестве координатора по вопросам защиты прав человека на межправительственных переговорах, проводившихся в рамках Глобального форума по миграции и развитию. |
The Sandiwaan Center for Learning's e-Learning Project at Smokey Mountain, Santa Mesa, Manila, is a creative step to help out-of-school youths in partnership with the Department of Education's Bureau of Alternative Learning Systems towards passing an equivalency test for their high school diploma. |
Проект электронного обучения Учебного центра Сандиваан в районе Смоуки Маунтин, Санта Меса, Манила, стал творческим шагом в деле помощи не охваченным школьным образованием детям в сотрудничестве с Бюро альтернативных систем обучения Департамента образования в связи со сдачей контрольных экзаменов для получения диплома средней школы. |
Statement made at the 51st WHO Meeting for the Western Pacific Region, Manila, Philippines, September 2000, "Women's Health & HIV/ AIDS" |
заявление, сделанное на 51м региональном совещании ВОЗ для западной части Тихоокеанского региона, Манила, Филиппины, сентябрь 2000 года, «Здоровье женщин и ВИЧ/СПИД»; |
With funding from the Nippon Foundation, the University for Peace will begin to offer a dual campus master's programme in international peace studies at the Ateneo de Manila University in the Philippines and at its headquarters campus in Costa Rica. |
Благодаря финансированию, предоставленному фондом «Ниппон», Университет начнет предлагать магистерскую программу по исследованиям в области международного мира, которая предполагает обучение в двух местах: в Университете в Атенео де Манила на Филиппинах и в его собственном университетском городке в штаб-квартире в Коста-Рике. |
(c) Hands-on-training in CGE modelling, IRIC and Monash University of Australia (Manila, April); |
с) в практических учебных занятиях по моделированию методом ВОР, организованных ИИМК и австрийским Монашским университетом (Манила, апрель); |
He got master's degree from the Ateneo de Manila University (2001) and Ph.D. degree - in the field of Philippine literature and translation - at the University of the Philippines (2010). |
Звание магистра получил в Университете Атенео де Манила (2001), а звание доктора философии - в области филиппинской литературы и перевода - в Университете Филиппин (англ.)русск. |
A population education manual for outreach workers was developed and published in 1994 by the Institute for Population and Development, Manila, under FAO's technical guidance. |
Под техническим руководством ФАО в 1994 году Институт народонаселения и развития, Манила, подготовил и опубликовал учебное пособие по вопросам народонаселения для использования пропагандистами. |
At the first world ASYCUDA meeting (Manila, 9-10 March 1998), representatives of ASYCUDA user countries agreed on the principle of partial cost recovery. |
На первом всемирном совещании по вопросам АСОТД (Манила, 9-10 марта 1998 года) представители стран - пользователей АСОТД дали принципиальное согласие на частичное возмещение расходов. |
The 1980 WHO Collaborative Studies for Extending Mental Care in General Health Care Services showed that 17 per cent of adults and 16 per cent of children who consulted at three health centers in Sampaloc, Manila have health disorders. |
Совместные исследования в области охраны психического здоровья в рамках общей системы медицинского обслуживания, проведенные ВОЗ в 1980 году, показали, что у 17% взрослого населения и 16 % детей, прошедших обследование в трех медицинских центрах в Сампалоке, Манила, были выявлены нарушения здоровья. |
Indirect estimates of abortion rates showed Metro Manila with the highest abortion rate of 33 per 1,000 women aged 15-44 years and lowest in the Visayas with 9 per 1,000 women aged 15-44. |
Косвенные оценки количества абортов свидетельствуют о том, что наивысшие показатели отмечены в Метро Манила, где они составляют ЗЗ на 1000 женщин в возрасте от 15 до 44 лет, а самые низкие - на Висайских островах. |
The Intramuros Administration is in-charge of a museum complex comprised of the Casa Manila, Museum and the Puerta de Isabel Gallery. Philippine museums have evolved in number, in structure and in the quality of programs and services. |
В ведении этого Управления находится музейный комплекс, включающий музей Каса Манила и галерею Пуэрто де Исабель. Филиппинские музеи увеличились не только в количестве, но и стали развиваться в смысле структуры и качества программ и услуг. |
Joint Project Team meeting 2010, conference on Sentinel Asia Project, Manila, 6 to 8 July 2010 |
Совещание 2010 года объединенной проектной группы ( Конференция по проекту Сентинел - Азия ), Манила, 6-8 июля 2010 года |
These country-case studies were discussed at two sub-regional stakeholder workshops, one for Central and South America (Rio de Janeiro, 8-10 December 2005), and the other for South-East Asia (Manila, 28 - 29 December 2005). |
Эти страновые исследования были обсуждены на двух субрегиональных рабочих совещаниях с участием заинтересованных сторон: для Центральной и Южной Америки (Рио-де-Жанейро, 810 декабря 2005 года) и для Юго-Восточной Азии (Манила, 28-29 декабря 2005 года). |