Have you heard from your friend in Manchester about the epaulette numbers? |
Ты не слышал от своего манчестерского друга ничего о цифрах на эполетах? |
09.30 Meeting with Mr. Eric Seward, Regional Manager, Commission for Racial Equality, Manchester Office |
09 час. 30 мин. Встреча с региональным руководителем Манчестерского бюро Комиссии по расовому равенству г-ном Эриком Сьюардом |
11.00 Meeting with Ms. Nasrullah Moghul, Director, Manchester Council for Community Relations |
11 час. 00 мин. Встреча с Директором Манчестерского совета по межобщинным отношениям г-жой Насрулла Могуль |
The Centre was formed after the merger of the Victoria University of Manchester and UMIST which brought two astronomy groups together. |
Центр был образован после слияния Манчестерского университета Виктории и Института науки и технологий Манчестерского университета, объединившего обе астрономические группы. |
In April 2010, radio astronomers working at the Jodrell Bank Observatory of the University of Manchester in the UK reported an object in M82 that had started sending out radio waves, and whose emission did not look like anything seen anywhere in the universe before. |
В апреле 2010 года радиоастрономы, работающие в обсерватории Джодрелл-Бэнк Манчестерского университета, сообщили о наблюдении радиоисточника в М 82, испускающего радиоволны неизвестной природы. |
The controversy arose in 1831 when doctrinal differences amongst the Friends culminated in the winter of 1836-1837 with the resignation of Isaac Crewdson and 48 fellow members of the Manchester Meeting. |
Споры возникли ещё в 1831 г., а доктринальные разногласия завершились зимой 1836-1837 гг. лишением членства И. Крудсона и 48 членов Манчестерского собрания. |
He retreated to York, where the three armies of the Scots, as well as those of Lord Fairfax of Cameron and Lord Manchester, surrounded him. |
Он отступил в Йорк, где его окружили три армии шотландцев, армия Ферфакса и лорда Манчестерского. |
In February 2013 Journal of Obstetric, Gynecologic, & Neonatal Nursing published a research by academics at The University of Manchester that showed that washing newborn babies with Johnson's Baby Top-to-Toe wash is just as safe as using water alone. |
В феврале 2013 года английский журнал «Journal of Obstetric, Gynecologic, & Neonatal Nursing» опубликовал исследование учёных Манчестерского университета, которое доказывало, что мытьё детей пенкой «От головы до пяток» столь же безопасно как мытьё водой. |
The Comic Strip, featuring double acts and sketch comedy, consisted of Manchester University and Royal Central School graduates Ade Edmondson, Rik Mayall, Nigel Planer, Dawn French, and Jennifer Saunders, who began to aim their talents at television. |
Комик Стрип, изюминкой которого были дуэтные выступления комиков и скетч-шоу, состоял из выпускников Манчестерского университета и Королевской Центральной школы: Еда Эдмондсона, Рика Мэйолла, Найджела Планера, Доны Френч и Дженнифер Сондерс, которые стремились продемонстрировать свой талант на телевидении. |
In addition, for over 20 years the Home Office has sponsored a seminar on race, community relations and policing at the Holly Royde Conference Centre, University of Manchester. |
Кроме того, вот уже более 20 лет министерство внутренних дел организует в Конференционном центре "Холи Ройд" Манчестерского университета семинар по вопросам межрасовых, межобщинных отношений и деятельности полиции. |
Crabtree made his will on 19 July 1644, and was buried within the precincts of the Manchester Collegiate Church on 1 August 1644, close to where he had received his education. |
Завещание У. Крабтри датировано 19 июля 1644 г. Похоронен он был 1 августа 1644 г. близ Манчестерского кафедрального собора, где некогда получал образование. |
Which edge represents the '1' and which represents the '0' must be decided first, but both are considered Manchester encoded signals. |
Сначала нужно решить, какой пик будет представлять '1', а какой '0', но оба считаются сигналом манчестерского кодирования. |
The extensive Laura Seddon Greeting Card Collection from the Manchester Metropolitan University gathers 32,000 Victorian and Edwardian greeting cards and 450 Valentine's Day cards dating from the early nineteenth century, printed by the major publishers of the day. |
Обширная Коллекция Поздравительных Открыток Лауры Седдон из Манчестерского Университета Метрополь насчитывает 32000 поздравительных открыток викторианского и эдвардианского периодов, а также 450 открыток ко Дню Святого Валентина, напечатанных с начала 19-го века до наших дней ведущими типографиями своего времени. |
The onerous task that now lies ahead for the Manchester Metropolitan... |
Тягостной задачей Манчестерского управления полиции... |
The museum's first collections were assembled in 1821 by the Manchester Society of Natural History, and subsequently expanded by the addition of the collections of Manchester Geological Society. |
История музея восходит к 1821 году, когда первые коллекции для экспозиций предоставило Манчестерского общество естественной истории, к которым позднее добавились коллекции Манчестерского геологического общества. |
In July 2012, Burton received an honorary degree from Manchester Metropolitan University where she was a former student, becoming an honorary Doctor of Arts. |
В июле 2012 года она получила почётную учёную степень от Манчестерского политехнического университета, став почётным доктором искусств. |
She dedicated herself to organising around the issue, and in January 1867 convened the first meeting of the Manchester Women's Suffrage Committee, one of the first organisations of its kind in England. |
Беккер посвятила себя этому вопросу и в январе 1867 года созвала первое заседание Манчестерского комитета избирательных прав женщин (англ. Manchester Women's Suffrage Committee), первой организации такого рода в Англии. |
The exhibition followed the first such organised by Manchester Mechanics Institute in 1837 and Derby's was one of several that were organised that year in English industrial towns and cities. |
Выставка последовала вслед за организованной ранее выставкой Манчестерского механического института в 1825 году, и была одной из нескольких, проводившихся в этом году в английских промышленных посёлках и городах. |
The implementation and impacts of the project were evaluated by a team at Manchester Metropolitan University, led by Professor Bridget Somekh. |
Реализация проекта и его влияние были оценены командой Манчестерского столичного университета (Manchester Metropolitan University) во главе с профессором Бриджит Сомех (Bridget Somekh). |
The 1824 Manchester Mechanics' Institute formed the basis of the Manchester Institute of Science and Technology (UMIST), and thus led towards the current University of Manchester formed in 2004. |
Основанный в 1824 году Манчестерский институт механики (Manchester Mechanics' Institute) стал основной будущего Манчестерского института науки и технологии (Manchester Institute of Science and Technology, UMIST), на базе которого был позднее сформирован Манчестерский университет. |
After retiring from professional football Little returned to Manchester, and took a job at a University of Manchester sports centre in Wythenshawe, where he worked for over 25 years until retirement. |
После ухода из профессионального футбола Литтл вернулся в Манчестер и устроился на работу в спортивный центр Манчестерского университета в Вайтеншейве, где работал в течение 25 лет до выхода на пенсию. |
MCC Interim Linux was a Linux distribution first released in February 1992 by Owen Le Blanc of the Manchester Computing Centre (MCC), part of the University of Manchester. |
МСС Interim Linux - дистрибутив Linux, впервые выпущенный в феврале 1992 года человеком по имени Owen Le Blanc из Манчестерского Компьютерного Центра (англ. MCC, Manchester Computing Centre), который являлся частью Манчестерского Университета, Англия. |
While there are many other encoding schemes, many of which are much more advanced than NRZ or Manchester encoding, the simplicity and reliability of Manchester encoding has kept it a valuable standard still widely in use. |
Хотя существует множество других схем кодирования, многие из которых более совершенны, чем кодирование NRZ или манчестерское кодирование, простота и надежность манчестерского кодирования делает его ценным стандартом, который все еще широко используется. |
Beswick's mummified body was eventually bequeathed to the Museum of the Manchester Natural History Society, where she was put on display and acquired the soubriquet of the Manchester Mummy, or the Mummy of Birchin Bower. |
Олльер завещал мумию музею Манчестерского общества естествознания, где она была выставлена в качестве экспоната и приобрела прозвище Манчестерская мумия, или Мумия из Бёрчин-Бауэра. |
Manchester Street (original street name) - this street is named after William Montagu, 7th Duke of Manchester, who was a member of the Canterbury association in 1848. |
Манчестер-стрит (англ. Manchester Street) ☛ - улица названа в честь Уильяма Монтегю, 7-го герцога Манчестерского, члена Кентерберийской ассоциации в 1848 году. |