Английский - русский
Перевод слова Macroeconomic
Вариант перевода Макроэкономический

Примеры в контексте "Macroeconomic - Макроэкономический"

Примеры: Macroeconomic - Макроэкономический
However, the overall macroeconomic risk is at least partially reduced by the decline in the share of external debt in GDP. Однако макроэкономический риск в целом, по крайней мере частично, снижается благодаря сокращению доли в ВВП внешнего долга.
The experience of the last 15 years suggests that there is a macroeconomic approach compatible with the reduction of inequality. Опыт последних 15 лет свидетельствует о том, что существует такой макроэкономический подход, который совместим со снижением неравенства.
If the labour productivity improvement due to reduced absence from work would be included in the economic analysis, the macroeconomic effects would be neutral. Если в экономический анализ включить повышение производительности труда, обусловленное сокращением прогулов, макроэкономический эффект будет нейтральным.
Their modest recovery clearly demonstrates the well-established macroeconomic principle that austerity in a depressed economy is largely self-defeating. Скромные темпы восстановления их экономики четко подтверждают хорошо установившийся макроэкономический принцип, согласно которому применение режима строгой экономики в условиях находящейся в состоянии депрессии экономики обречено на провал.
To date, the macroeconomic approach has been dominant in debt sustainability analysis. До настоящего времени основную роль в анализе приемлемости уровня задолженности играл макроэкономический подход.
Economists have relied on macroeconomic analysis and indicators to deduce quantitative relations between foreign borrowing and overall economic performance. Экономисты полагались на макроэкономический анализ и макроэкономические показатели для определения количественных связей между внешним заимствованием и общим состоянием экономики.
The next great wave of Keynesian thinking began with the attempt to give Keynesian macroeconomic reasoning a microeconomic basis. Следующая большая волна кейнсианства началась с попыток объяснить кейнсианский макроэкономический подход на микроэкономической основе.
The macroeconomic context had a significant impact on fiscal policies. На формирование бюджетной политики огромное влияние оказывает макроэкономический контекст.
The necessary policy actions involve aggressive macroeconomic stimulus. Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул.
An analysis of the social impact of fiscal reforms should therefore take into account the larger macroeconomic setting in which they operated. Таким образом, при анализе социального воздействия фискальных реформ следует принимать во внимание более широкий макроэкономический контекст их осуществления.
The macroeconomic projection is elaborated based on three scenarios of economic development. Макроэкономический прогноз разработан на основе трех сценариев экономического развития.
However, many least developed countries succeeded in restoring macroeconomic balances. Однако многим наименее развитым странам удалось восстановить макроэкономический баланс.
Inflation has been halted and macroeconomic balance in major areas has been re-established. Темпы инфляции были приостановлены, а макроэкономический баланс в основных отраслях восстановлен.
Moreover, it is finding that the enhanced productivity and self-reliance of the rural poor on a micro-level can lead to macroeconomic growth. Кроме того, МФСР пришел к выводу о том, что повышение производительности и самообеспеченности бедных слоев сельского населения на микроуровне может вызывать макроэкономический рост.
The hyperinflation of 1992-1993 and several denominations of the Dinar did not allow the preparation of the macroeconomic balance for 1993. Гиперинфляция в период 1992-1993 годов и неоднократные деноминации динара не позволили подготовить макроэкономический баланс за 1993 год.
A macroeconomic balance for 1994 was prepared using SNA concepts. Макроэкономический баланс за 1994 год был составлен с использованием концепций СНС.
A macroeconomic analysis of the countries is conducted annually in the Economic and Social Survey for Asia and the Pacific. Макроэкономический анализ этих государств ежегодно проводится в рамках осуществления Обзора экономического и социального положения стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
ERP was designed to address macroeconomic and external disequilibria and make the transition to a well-functioning market economy. ПВЭ была призвана устранить макроэкономический и внешний дисбаланс и обеспечить переход к устойчиво функционирующей рыночной экономике.
They were mutually reinforcing factors that created a sound macroeconomic environment and an appropriate framework for investment and trade conducive to sustainable development. Эти факторы усиливают друг друга и создают здоровый макроэкономический климат и надлежащую базу для привлечения инвестиций и расширения торговли, что способствует обеспечению устойчивого развития.
In addition, social protection can have positive macroeconomic effects and contributes to raising productivity in the national economy. Кроме того, социальная защита может дать позитивный макроэкономический эффект и способствует повышению производительности в рамках национальной экономики.
Romania's general macroeconomic outlook had strengthened considerably in 2001, with inflation forecast to decline to its lowest level since 1995. Общий макроэкономический прогноз Румынии значительно улучшился в 2001 году, и предполагается, что инфляция снизится до самого низкого уровня с 1995 года.
Substantial medium-term assistance was also needed to enable East Timor to carry out macroeconomic analysis, policy design and management. Необходима была также существенная среднесрочная помощь, которая позволила бы Восточному Тимору проводить макроэкономический анализ, разрабатывать политику и руководить ее осуществлением.
That in turn requires creating investor-friendly business environments to stimulate macroeconomic growth, expand markets, develop human capital and enhance technological capacity. Это, в свою очередь, требует создания деловой обстановки, благоприятной для инвесторов, с тем чтобы стимулировать макроэкономический рост, расширение рынков, развитие людских ресурсов и укрепление технологического потенциала.
The macroeconomic outcome of windfalls is heavily dependent on the objectives and policy choices of individual ESCWA members. Макроэкономический результат в виде непредвиденных прибылей в значительной степени зависит от задач и стратегического выбора отдельных членов ЭСКЗА.
A stable macroeconomic environment permits firms to plan and develop a growth strategy. Стабильный макроэкономический климат позволяет фирмам планировать и разрабатывать стратегию роста.