Английский - русский
Перевод слова Macbeth
Вариант перевода Макбета

Примеры в контексте "Macbeth - Макбета"

Все варианты переводов "Macbeth":
Примеры: Macbeth - Макбета
The great Mara Cecova can say she was struck by the curse of "Macbeth"! Можно сказать, ее сразило проклятие "Макбета"!
Macbeth's life, like that of King Duncan I, had progressed far towards legend by the end of the 14th century, when John of Fordun and Andrew of Wyntoun wrote their histories. Жизнь Макбета, как и жизнь короля Дункана I, превратилась в легенду к концу XIV века, когда Джон Форданский и Эндрю Уинтонский написали свои исторические сочинения.
David Miliband's decision to retreat from front-line politics made it evident that a symbolic beheading had taken place - and one wonders if Ed Miliband won't be haunted, and therefore hampered, à la Macbeth, by the psychological violence he committed. Решение Дэвида Милибэнда отступить с передней линии политики сделало очевидным то, что произошла символическая казнь - и возникает вопрос, подвергнется ли Эд Милибэнд преследованию, и, следовательно, не окажется ли он в затруднительном положении наподобие Макбета, за то психологическое насилие, которое он совершил?
Polanski's version also emphasises Banquo's objection to Macbeth's ascendency by showing him remaining silent as the other thanes around him hail Macbeth as king. В версии Полански Банко не одобряет господство Макбета, пребывая в молчании в то время, как другие таны приветствуют Макбета в качестве короля.
Banquo's other appearance as a ghost during the banquet scene serves as an indicator of Macbeth's conscience returning to plague his thoughts. Появление Банко в виде призрака в сцене пира указывает на пробуждение совести Макбета.
'Tis most like the sovereignty will fall upon Macbeth. Тогда скорее всего корона ждёт Макбета.
This latter circumstance was addressed through the voluntary resignation of Donald MacBeth Kennedy, who had won the riding of Peace River for the UFA. Это последнее обстоятельство вызвало добровольную отставку Дональда Макбета Кеннеди, победившего на выборах от избирательного округа Пис Ривер, представляя интересы ассоциации фермеров Альберты.
In the play, he is at first an ally to Macbeth (both are generals in the King's army) and they meet the Three Witches together. В пьесе Банко сначала выступает союзником Макбета (они оба являются военачальниками королевской армии), и они вместе встречают трёх ведьм, которые предсказывают, что Макбет станет королём, а потомки Банко будут владеть троном.
I'm reminded of those words from macbeth. я вспоминаю слова из "Макбета":
Wait. What happened to those gift baskets We got for macbeth? Куда делись те подарочные корзины, которые мы получили за "Макбета"?
It was like Shakespeare knocking off Othello, Macbeth and King Lear over the summer hols. Словно Шекспир, создавший "Отелло", "Макбета" и "Короля Лира" за одно лето.
Still, he is so nervous at Macbeth's approach that he demands their return. Но он так нервничает при приближении Макбета, что требует меч обратно.
Banquo's ghost returns in a later scene, causing Macbeth to react with alarm during a public feast. В одной из последующих сцен призрак Банко появляется во время публичного праздника, вызывая у Макбета страх.
Banquo's ghost enters and sits in Macbeth's place. На банкете внезапно появляется призрак Банко и садится на трон Макбета.
And think of Macbeth, you're waiting for him. И помни о Макбете, ведь ты же ждёшь Макбета.
I was thinking Witches of Eastwick for a minute, but then I realised it was a bit more Macbeth. Сначала я подумал об "Иствикских ведьмах", но затем понял, что это больше напоминает "Макбета".
Now, I'm sure you all remember the witches from MacBeth and the fairies and forests of a midsummer night's dream, but beyond having a sorcerer as a protagonist, the tempest considers the magical quality of love at first sight. Я уверен, что вы все помните ведьм из "Макбета" и фей, и леса из "Сна в летнюю ночь", но помимо волшебника, как героя, буря считается магическим признаком любви с первого взгляда.
This Macbeth is lovely. Эта постановка "Макбета" чудесна.
She wants to see Macbeth. На "Макбета".
Macbeth, it was. Показывали "Макбета".
Have you seen Macbeth? Видели вы "Макбета"?
Dungatar is doing Macbeth. Дунгатар ставит "Макбета".
Or, or, or, employ the Scottish accent I used as a schoolboy in my very well-received Macbeth. Или я могу говорить с шотландским акцентом, как в школе, в постановке "Макбета", которая имела большой успех.
Morrissey returned to the stage in 2008 for a run of Neil LaBute's In a Dark Dark House and played the title role in the Liverpool Everyman's production of Macbeth in 2011. В 2008 году Моррисси вернулся на театральную сцену, сыграв в спектакле Нила Лабьюта In a Dark Dark House, а в 2011 - главную роль в ливерпульской постановке «Макбета».
Several performances of the play have even ignored the stage direction to have the Ghost of Banquo enter at all, heightening the sense that Macbeth is growing mad, since the audience cannot see what he claims to see. В некоторых постановках призрак Банко не выходил на сцену во время банкета, что усиливало у публики чувство, что Макбет сходит с ума, так как зрители не видели призрака, который, по утверждению Макбета, там был.