Английский - русский
Перевод слова Macbeth
Вариант перевода Макбете

Примеры в контексте "Macbeth - Макбете"

Все варианты переводов "Macbeth":
Примеры: Macbeth - Макбете
You wore leggings in "macbeth." Ты одевал их в "Макбете".
And think of Macbeth, you're waiting for him. И помни о Макбете, ведь ты же ждёшь Макбета.
No, there's no quotes about guns in "Macbeth." Нет, нет никаких цитат об оружии в "Макбете".
In last night's Macbeth, Прошлым вечером в Макбете,
She appears, named Groa, as a major character in Dorothy Dunnett's 1982 novel of Macbeth, King Hereafter, which topped the New York Times bestseller list. Под именем Гроа она является главной героиней романа Дороти Даннетт о Макбете King Hereafter 1982 года, который возглавлял список бестселлеров The New York Times.
'In last night's Macbeth, 'the best performance was Barney Gumble as Duncan, 'followed by Duffman as Macduff, Lenny Leonard as Lennox, Прошлым вечером в Макбете: лучшим актером был Барни Гамбал в роли Дункана, затем Даффмен в роли Макдуфа, Ленни Леонард в роли Леннокса,
You talk to one ghost, and suddenly you're in a Yiddish version of Macbeth. Говоришь с одним призраком, и вдруг оказываешься в еврейском «Макбете».
She downloaded this paper on plant imagery in Macbeth... off the Internet. Она скачала свою работу об образах растений в "Макбете" из интернета.
For people to reflect on, in Macbeth it says: Люди должны задуматься над тем, что сказано в "Макбете":
While there, he appeared in several plays, including Macbeth, The Threepenny Opera and Henry V, in which he played the title role. Там он участвовал в нескольких постановках, а в «Макбете», «Трёхгрошовой опере» и «Короле Генри V» сыграл главные роли.
Or perhaps it was Macbeth. Или, может, в "Макбете".
Your porter, in Macbeth... Ваш привратник в "Макбете"...
Tolkien later noted that the Ents were partly founded in his disappointment "with the shabby use made in Shakespeare of the coming of 'Great Birnam wood to high Dunsinane hill'" in Macbeth. Толкин позже писал, что энты частично возникли из его недовольства «жалким использованием Шекспиром в "Макбете" прихода "великого Бирнамского леса на высокий холм Дунсинан"».
It was coined in MacBeth and derives from Middle English. Впервые было использовано в Макбете, и относится к выражениям английского языка 11-15 веков.
On one occasion they paid a local theatre owner to allow him to appear in the title role in a production of Macbeth. Он даже платил деньги местному театру, чтобы ему предоставили возможность сыграть заглавную роль в «Макбете».