Not unless you believe that macbeth Is a consummate soldier. | Мы должны поверить, что Макбет - совершенный солдат. |
In the second scene of the play, King Duncan describes the manner in which Macbeth, Thane of Glamis, and Banquo, Thane of Lochaber, bravely led his army against invaders, fighting side by side. | Во второй сцене пьесы король Дункан описывает, как Макбет и Банко смело повели свою армию против захватчиков, сражаясь бок о бок. |
There is a Verdi opera with the theme of Macbeth. | Есть опера Верди "Макбет". |
In her response to Laura Mallory's court case, education attorney Victoria Sweeny said that if schools were to remove all books containing reference to witches, they would have to ban Macbeth and Cinderella. | В своем ответе на судебный иск Лоры Мэллори адвокат Виктория Суини заявила, что если школы будут убирать все книги, содержащие ссылки на ведьм, им придется запретить и «Макбет» с «Золушкой». |
She wants to see Macbeth. | Она хочет увидеть Макбет. |
I thought I was marrying a man who could play Macbeth. | Я думала, что выхожу замуж за человека, который может сыграть Макбета. |
While gloating, Bob incorrectly quotes a phrase from Macbeth and Lisa corrects him. | Злорадствуя, Боб неправильно цитирует фразу из Макбета, и Лиза поправляет его. |
The witches vanish, and messengers from the king appear naming Macbeth Thane of Cawdor. | Ведьмы исчезают при появлении гонцов от короля Дункана, объявляющих Макбета Кавдорским таном. |
David Miliband's decision to retreat from front-line politics made it evident that a symbolic beheading had taken place - and one wonders if Ed Miliband won't be haunted, and therefore hampered, à la Macbeth, by the psychological violence he committed. | Решение Дэвида Милибэнда отступить с передней линии политики сделало очевидным то, что произошла символическая казнь - и возникает вопрос, подвергнется ли Эд Милибэнд преследованию, и, следовательно, не окажется ли он в затруднительном положении наподобие Макбета, за то психологическое насилие, которое он совершил? |
Gruoch also appears as the wife of Macbeth, King of Scotland and the mother of Lulach in Jackie French's children's novel Macbeth and Son, published in 2006. | Груох также выступает в роли жены Макбета, короля Шотландии и матери Лулаха, в детском романе Джеки Френч Macbeth and Son, опубликованном в 2006 году. |
And, you know, be macbeth. | И, ты понимаешь... будь Макбетом. |
Jerry had a he's never going to be macbeth. | У Джерри был великолепный вечер - но он никогда не будет Макбетом. |
But you've been seen as Hamlet, Macbeth, Richard III, all with that same face. | Я видел вас Гамлетом, Макбетом и Ричардом Третьим и именно с таким же лицом. |
Eadulf is believed to have been granted the land by his cousin Malcolm III of Scotland in return for military support against Macbeth. | Считается, что Эадульф получил эту землю от короля Шотландии Малкольма III за верную службу и за поддержку в борьбе с Макбетом. |
Tolkien later noted that the destruction of Isengard by the Ents was based on his disappointment in Macbeth; when "Birnham Wood be come to Dunsinane", Tolkien was less than thrilled that it amounted to men walking on stage with leaves in their hats. | Позже Толкин замечал, что разрушение Изенгарда энтами базировалось на его недовольстве «Макбетом»: когда было провозглашено: «Бирнамский лес, приди же в Дунсинан!», он был совершенно разочарован, увидев лишь людей, ходящих по сцене с листьями на шляпах. |
She appears, named Groa, as a major character in Dorothy Dunnett's 1982 novel of Macbeth, King Hereafter, which topped the New York Times bestseller list. | Под именем Гроа она является главной героиней романа Дороти Даннетт о Макбете King Hereafter 1982 года, который возглавлял список бестселлеров The New York Times. |
While there, he appeared in several plays, including Macbeth, The Threepenny Opera and Henry V, in which he played the title role. | Там он участвовал в нескольких постановках, а в «Макбете», «Трёхгрошовой опере» и «Короле Генри V» сыграл главные роли. |
Or perhaps it was Macbeth. | Или, может, в "Макбете". |
Your porter, in Macbeth... | Ваш привратник в "Макбете"... |
On one occasion they paid a local theatre owner to allow him to appear in the title role in a production of Macbeth. | Он даже платил деньги местному театру, чтобы ему предоставили возможность сыграть заглавную роль в «Макбете». |
Banquo's status as a contrast to Macbeth makes for some tense moments in the play. | Противопоставление Банко Макбету создаёт ряд напряжённых моментов в пьесе. |
He offers his respects to the new King Macbeth and pledges loyalty. | Он оказывает почтение новому королю Макбету и присягает на верность. |
There was, however, a need to provide a dramatic contrast to Macbeth; a role that many scholars argue is filled by Banquo. | Между тем, был нужен яркий контраст Макбету, и эта роль, по утверждению многих учёных, была отведена Банко. |
In the next scene, Banquo and Macbeth, returning from the battle together, encounter the Three Witches, who predict that Macbeth will become Thane of Cawdor, and then king. | В следующей сцене Банко и Макбет, возвращаясь после боя, сталкиваются с тремя ведьмами, которые предсказывают Макбету, что он станет таном Кавдорским, а затем - королём. |
I know we've had some trouble, but it's got nothing to do with Macbeth. | Я знаю, что у нас были трудности, но они не смогли помешать "Макбету"! |
Malae Artes is the third full-length studio album release from the Italian Gothic metal band Macbeth. | Malae Artes - третий полноформатный студийный альбом итальянской группы Macbeth. |
In February 1908, Shinn exhibited in a legendary exhibition at the Macbeth Galleries in New York that was intended as a protest against the conservative tastes and restrictive exhibition practices of the powerful National Academy of Design. | В феврале 1908 года Шинн выставлялся на легендарной выставке в Macbeth Galleries, Нью-Йорк, миссия которой заключалась в протесте против консервативных вкусов и ограничительной выставочной деятельности Национальной академии дизайна. |
Gloria Carreño's 2009 play A Season Before the Tragedy of Macbeth premiered by British Touring Shakespeare 2010, also sheds new light on Gruach Macduff, the central character. | Пьеса Глории Карреньо 2009 года A Season Before the Tragedy of Macbeth, премьера которой состоялась во время Британских гастролей Шекспира в 2010 году, также проливает новый свет на Груах Макдуф, главную героиню. |
His talents have been utilized on Broadway in his portrayal of Stanley Kowalski in A Streetcar Named Desire; and in the title role of Macbeth at the legendary Stratford Theatre. | Его талант стал известен на Бродвее после роли Стенли Ковальски в "А Streetcar Named Desire" и в легендарном Стрэтфордском театре после главной роли в "Macbeth". |
Gruoch also appears as the wife of Macbeth, King of Scotland and the mother of Lulach in Jackie French's children's novel Macbeth and Son, published in 2006. | Груох также выступает в роли жены Макбета, короля Шотландии и матери Лулаха, в детском романе Джеки Френч Macbeth and Son, опубликованном в 2006 году. |