| "Macbeth shall sleep no more." | И больше спать Макбет не сможет. |
| She is the heroine of Gordon Bottomley's 1921 verse drama "Gruach", in which the King's Envoy (i.e. Macbeth) sees her sleepwalking on the eve of her marriage to another man, falls in love with her and carries her off. | Она является героиней стихотворения Гордона Боттомли Gruach 1921 года, в которой посланник короля (то есть Макбет) видит её во время приступа лунатизма накануне её свадьбы с другим мужчиной, влюбляется в неё и похищает. |
| Stormy reception from "Macbeth". | Бурная реакция на "Макбет"'. |
| It is a concept album based on William Shakespeare's Macbeth. | Это был концептуальный альбом по произведению Уильяма Шекспира «Макбет». |
| When Macbeth returns to the witches later in the play, they show him an apparition of the murdered Banquo, along with eight of his descendants. | Когда по ходу пьесы Макбет повторно обращается к ведьмам, они показывают ему убитого Банко вместе с восемью его потомками. |
| He debuted at the Vienna State Opera in 1978 with Macbeth, with such a success that the prestigious Austrian theatre awarded him with the important title of Kammersänger. | На сцену Венской оперы вышел в 1978 году в роли Макбета и имел такой успех, что самый престижный театр Австрии, один из самых престижных в мире, вручил ему почётный титул Kammersänger. |
| In the play, he is at first an ally to Macbeth (both are generals in the King's army) and they meet the Three Witches together. | В пьесе Банко сначала выступает союзником Макбета (они оба являются военачальниками королевской армии), и они вместе встречают трёх ведьм, которые предсказывают, что Макбет станет королём, а потомки Банко будут владеть троном. |
| Banquo's ghost returns in a later scene, causing Macbeth to react with alarm during a public feast. | В одной из последующих сцен призрак Банко появляется во время публичного праздника, вызывая у Макбета страх. |
| Banquo's ghost enters and sits in Macbeth's place. | На банкете внезапно появляется призрак Банко и садится на трон Макбета. |
| However, the story is highly fictionalised, and the castle itself, which is never directly referred to in Macbeth, was built many years after the life of the 11th-century King Macbeth. | Однако это просто красивая легенда, поскольку замок был построен через много позже жизни короля Макбета в 11 веке. |
| Jerry had a he's never going to be macbeth. | У Джерри был великолепный вечер - но он никогда не будет Макбетом. |
| But you've been seen as Hamlet, Macbeth, Richard III, all with that same face. | Я видел вас Гамлетом, Макбетом и Ричардом Третьим и именно с таким же лицом. |
| The reign of King Donnchad I (Duncan I) from 1034 was marred by failed military adventures, and he was defeated and killed by Macbeth, the Mormaer of Moray, who became king in 1040. | Правление короля Дункана I, начавшееся в 1034 году, было омрачено неудачными военными авантюрами, и он был побеждён и убит Макбетом, мормэром Морея, который стал королём в 1040 году. |
| Eadulf is believed to have been granted the land by his cousin Malcolm III of Scotland in return for military support against Macbeth. | Считается, что Эадульф получил эту землю от короля Шотландии Малкольма III за верную службу и за поддержку в борьбе с Макбетом. |
| Tolkien later noted that the destruction of Isengard by the Ents was based on his disappointment in Macbeth; when "Birnham Wood be come to Dunsinane", Tolkien was less than thrilled that it amounted to men walking on stage with leaves in their hats. | Позже Толкин замечал, что разрушение Изенгарда энтами базировалось на его недовольстве «Макбетом»: когда было провозглашено: «Бирнамский лес, приди же в Дунсинан!», он был совершенно разочарован, увидев лишь людей, ходящих по сцене с листьями на шляпах. |
| No, there's no quotes about guns in "Macbeth." | Нет, нет никаких цитат об оружии в "Макбете". |
| In last night's Macbeth, | Прошлым вечером в Макбете, |
| She appears, named Groa, as a major character in Dorothy Dunnett's 1982 novel of Macbeth, King Hereafter, which topped the New York Times bestseller list. | Под именем Гроа она является главной героиней романа Дороти Даннетт о Макбете King Hereafter 1982 года, который возглавлял список бестселлеров The New York Times. |
| Your porter, in Macbeth... | Ваш привратник в "Макбете"... |
| Tolkien later noted that the Ents were partly founded in his disappointment "with the shabby use made in Shakespeare of the coming of 'Great Birnam wood to high Dunsinane hill'" in Macbeth. | Толкин позже писал, что энты частично возникли из его недовольства «жалким использованием Шекспиром в "Макбете" прихода "великого Бирнамского леса на высокий холм Дунсинан"». |
| He offers his respects to the new King Macbeth and pledges loyalty. | Он оказывает почтение новому королю Макбету и присягает на верность. |
| for none of woman born shall harm Macbeth. | Никто из всех, кто женщиной рождён, Не повредит Макбету. |
| There was, however, a need to provide a dramatic contrast to Macbeth; a role that many scholars argue is filled by Banquo. | Между тем, был нужен яркий контраст Макбету, и эта роль, по утверждению многих учёных, была отведена Банко. |
| In the next scene, Banquo and Macbeth, returning from the battle together, encounter the Three Witches, who predict that Macbeth will become Thane of Cawdor, and then king. | В следующей сцене Банко и Макбет, возвращаясь после боя, сталкиваются с тремя ведьмами, которые предсказывают Макбету, что он станет таном Кавдорским, а затем - королём. |
| This production of Macbeth has been hit by so much bad luck... | Этому "Макбету" досталось столько несчастий и совпадений. |
| Malae Artes is the third full-length studio album release from the Italian Gothic metal band Macbeth. | Malae Artes - третий полноформатный студийный альбом итальянской группы Macbeth. |
| The escorts comprised the ocean minesweepers HMS Halcyon, Salamander and Harrier, the destroyers HMS Electra, Active and Impulsive and the anti-submarine trawlers HMS Hamlet, Macbeth and Ophelia. | В состав эскорта входили океанские тральщики HMS Halcyon, HMS Salamander и HMS Harrier, эсминцы HMS Electra, HMS Active и HMS Impulsive, а также корабли ПЛО HMS Hamlet, HMS Macbeth и HMS Ophelia. |
| Color conversion is based on the ICC profiles, created with the help of X-rite and Gretag Macbeth equipment. | Наши специалисты работают на свои собственные ICC профили, созданные с использованием программного обеспечения и измерительного оборудования компании X-Rite и Gretag Macbeth. |
| One day, when the art dealer William Macbeth arrived at Kramer's studio to view work, Kramer directed him to Myers' studio as well. | Однажды к Крамеру для просмотра его работ зашел арт-дилер Уильям Макбет (англ. William Macbeth), которому Крамер посоветовал зайти в студию Майерса. |
| Gruoch also appears as the wife of Macbeth, King of Scotland and the mother of Lulach in Jackie French's children's novel Macbeth and Son, published in 2006. | Груох также выступает в роли жены Макбета, короля Шотландии и матери Лулаха, в детском романе Джеки Френч Macbeth and Son, опубликованном в 2006 году. |