| Your "macbeth" has just finished A smashing run in new york. | Ваш "Макбет" только что завершил свои триумфальные гастроли в Нью-Йорке. |
| Lesser than Macbeth, and greater. | Меньше, чем Макбет, и больше. |
| Special effects and camera tricks also allow producers to make the ghost disappear and reappear, highlighting the fact that only Macbeth can see it. | Благодаря спецэффектам и операторским приёмам кинопостановщики делали так, что призрак исчезал и появлялся, чтобы подчеркнуть тот факт, что только Макбет может его видеть. |
| He appeared in starring roles in such plays as The Hasty Heart and The Rainmaker in Birmingham, Alabama and The Lark in Manchester, New Hampshire, and toured the country as Macduff in Macbeth and in The Last Meeting of the Knights of the White Magnolia. | Он появился в главных ролях в такие пьесах как The Hasty Heart и Продавец дождя в Бирмингеме, L'Alouette (The Lark) в Манчестере; путешествовал по стране как Макдуф в Макбет и играет в Последней встрече рыцарей Белой Магнолии. |
| "All hail Macbeth, that shalt be king hereafter!" | «Будь здрав, Макбет, будь здрав, король в грядущем!» |
| The school children are rehearsing Macbeth. | Да, в школе же репетируют же Макбета. |
| I'm reminded of those words from macbeth. | я вспоминаю слова из "Макбета": |
| Banquo's ghost enters and sits in Macbeth's place. | На банкете внезапно появляется призрак Банко и садится на трон Макбета. |
| I was thinking Witches of Eastwick for a minute, but then I realised it was a bit more Macbeth. | Сначала я подумал об "Иствикских ведьмах", но затем понял, что это больше напоминает "Макбета". |
| Upon the battlefield, there to meet with Macbeth. | На пустоши убойней этой, подкараулим мы Макбета. |
| And, you know, be macbeth. | И, ты понимаешь... будь Макбетом. |
| I've always felt a strong connection to Macbeth. | Я всегда чувствовал сильную с вязь с Макбетом. |
| But you've been seen as Hamlet, Macbeth, Richard III, all with that same face. | Я видел вас Гамлетом, Макбетом и Ричардом Третьим и именно с таким же лицом. |
| Eadulf is believed to have been granted the land by his cousin Malcolm III of Scotland in return for military support against Macbeth. | Считается, что Эадульф получил эту землю от короля Шотландии Малкольма III за верную службу и за поддержку в борьбе с Макбетом. |
| Tolkien later noted that the destruction of Isengard by the Ents was based on his disappointment in Macbeth; when "Birnham Wood be come to Dunsinane", Tolkien was less than thrilled that it amounted to men walking on stage with leaves in their hats. | Позже Толкин замечал, что разрушение Изенгарда энтами базировалось на его недовольстве «Макбетом»: когда было провозглашено: «Бирнамский лес, приди же в Дунсинан!», он был совершенно разочарован, увидев лишь людей, ходящих по сцене с листьями на шляпах. |
| You wore leggings in "macbeth." | Ты одевал их в "Макбете". |
| While there, he appeared in several plays, including Macbeth, The Threepenny Opera and Henry V, in which he played the title role. | Там он участвовал в нескольких постановках, а в «Макбете», «Трёхгрошовой опере» и «Короле Генри V» сыграл главные роли. |
| Your porter, in Macbeth... | Ваш привратник в "Макбете"... |
| Tolkien later noted that the Ents were partly founded in his disappointment "with the shabby use made in Shakespeare of the coming of 'Great Birnam wood to high Dunsinane hill'" in Macbeth. | Толкин позже писал, что энты частично возникли из его недовольства «жалким использованием Шекспиром в "Макбете" прихода "великого Бирнамского леса на высокий холм Дунсинан"». |
| It was coined in MacBeth and derives from Middle English. | Впервые было использовано в Макбете, и относится к выражениям английского языка 11-15 веков. |
| Banquo's status as a contrast to Macbeth makes for some tense moments in the play. | Противопоставление Банко Макбету создаёт ряд напряжённых моментов в пьесе. |
| for none of woman born shall harm Macbeth. | Никто из всех, кто женщиной рождён, Не повредит Макбету. |
| There was, however, a need to provide a dramatic contrast to Macbeth; a role that many scholars argue is filled by Banquo. | Между тем, был нужен яркий контраст Макбету, и эта роль, по утверждению многих учёных, была отведена Банко. |
| What was me Macbeth essay like? | Так что там с моим сочинением по Макбету? |
| I know we've had some trouble, but it's got nothing to do with Macbeth. | Я знаю, что у нас были трудности, но они не смогли помешать "Макбету"! |
| Malae Artes is the third full-length studio album release from the Italian Gothic metal band Macbeth. | Malae Artes - третий полноформатный студийный альбом итальянской группы Macbeth. |
| His productions of Needles and Opium, Coriolanus, Macbeth, The Tempest and A Midsummer Night's Dream were all created in that period. | Его постановки Needles and Opium, Coriolanus, Macbeth, The Tempest and A Midsummer Night's Dream созданы именно в этот период. |
| The escorts comprised the ocean minesweepers HMS Halcyon, Salamander and Harrier, the destroyers HMS Electra, Active and Impulsive and the anti-submarine trawlers HMS Hamlet, Macbeth and Ophelia. | В состав эскорта входили океанские тральщики HMS Halcyon, HMS Salamander и HMS Harrier, эсминцы HMS Electra, HMS Active и HMS Impulsive, а также корабли ПЛО HMS Hamlet, HMS Macbeth и HMS Ophelia. |
| Gloria Carreño's 2009 play A Season Before the Tragedy of Macbeth premiered by British Touring Shakespeare 2010, also sheds new light on Gruach Macduff, the central character. | Пьеса Глории Карреньо 2009 года A Season Before the Tragedy of Macbeth, премьера которой состоялась во время Британских гастролей Шекспира в 2010 году, также проливает новый свет на Груах Макдуф, главную героиню. |
| His talents have been utilized on Broadway in his portrayal of Stanley Kowalski in A Streetcar Named Desire; and in the title role of Macbeth at the legendary Stratford Theatre. | Его талант стал известен на Бродвее после роли Стенли Ковальски в "А Streetcar Named Desire" и в легендарном Стрэтфордском театре после главной роли в "Macbeth". |