Английский - русский
Перевод слова Maastricht
Вариант перевода Маастрихте

Примеры в контексте "Maastricht - Маастрихте"

Примеры: Maastricht - Маастрихте
There are plenty of cafés and cosy restaurants in Maastricht, as well as lovely shopping areas. Также в Маастрихте имеется много кафе и уютных ресторанов и красивые торговые кварталы.
He and Maria of Brabant got married on 19 May 1214 in Maastricht. Он и Мария Брабантская поженились 19 мая 1214 года в Маастрихте.
From 1991 until 2002 the race ended in Maastricht as well. С 1991 по 2002 год гонка финишировала в Маастрихте.
The conference is to be held in Maastricht, the Netherlands from 13 to 17 September 1999. Ее планируется провести 13-17 сентября 1999 года в Маастрихте, Нидерланды.
It was proposed that a meeting be held in 2000 in Maastricht. Было предложено провести следующее совещание в 2000 году в Маастрихте.
The Principles had been adopted on 28 September 2011 by leading specialists in international law and human rights in Maastricht, the Netherlands. Принципы были приняты 28 сентября 2011 года ведущими специалистами по международному праву и правам человека в Маастрихте (Нидерланды).
Attention of the Conference was drawn to the following: The Siena Group on Social Statistics held its seventh meeting in Maastricht in May 2000. Внимание Конференции было обращено на следующее: Сиенская группа по социальной статистике провела в мае 2000 года в Маастрихте свое седьмое совещание.
On his return to the Netherlands in 1858, Dr Kern accepted a post as a lecturer of Greek at Maastricht. По своём возвращении в Голландию в 1858 году Керн занял пост лектора греческого языка в Маастрихте.
He completed his Master of Business Administration from Maastricht School of Management, Netherlands. Получил степень магистра делового администрирования в Школе менеджмента в Маастрихте в Голландии.
After revision, they were used in a workshop in April at Maastricht, the Netherlands. После внесения в них некоторых изменений они использовались в ходе семинара-практикума, состоявшегося в апреле в Маастрихте, Нидерланды.
Preliminary research findings were reviewed at a workshop held in Maastricht in late June and early July. Предварительные научно-исследовательские выводы были рассмотрены на семинаре, состоявшемся в Маастрихте в конце июня и начале июля.
The New Strategy Document was adopted at the OSCE Ministerial held in Maastricht in December 2003. Документ о новой стратегии был принят на заседании Совета министров ОБСЕ, состоявшемся в Маастрихте в декабре 2003 года.
In addition, training is received at the European Institute for Public Administration in Maastricht. Кроме того, подготовка осуществляется на базе Европейского института по вопросам государственного управления в Маастрихте.
The general government budget deficit is forecast to fall somewhat but to remain significantly above the Maastricht threshold of 3 per cent. Дефицит консолидированного бюджета, по прогнозам, немного снизится, однако он будет по-прежнему существенно выше порогового уровня З процентов, установленного в Маастрихте.
She also expressed gratitude to the International Human Rights Law Group, which had mobilized funding for the organization of a seminar in Maastricht. Оратор также выражает свою признательность Группе по международным стандартам в области прав человека, которая мобилизовала средства для организации семинара в Маастрихте.
The efforts of UNU in this area in 1995 were carried out by UNU/INTECH in Maastricht; Деятельность УООН в этой области в 1995 году осуществлялась через УООН/ИНТЕК в Маастрихте.
In April, the Special Representative addressed the international conference in support of Sudanese women's participation in the Sudan peace process, sponsored by the Government of the Netherlands, at Maastricht. В апреле Специальный представитель выступил на Международной конференции в поддержку участия суданских женщин в мирном процессе в Судане, организованной правительством Нидерландов в Маастрихте.
Senior Research Fellow at the United Nations University, the Institute for New Technologies in Maastricht and the Department of Economics at the University of Dar es Salaam. Старший научный сотрудник в Университете Организации Объединенных Наций, Институте новых технологий в Маастрихте и на кафедре экономики Дар-эс-Саламского университета.
For many years he was manager of the bar "Aux Pays-Bas" next to the Vrijthof and several other establishments in Maastricht. В течение многих лет он был менеджером бара «Aux Pays-Bas» и ряда других заведений расположенных в Маастрихте.
Our aim was that when the Treaty was to be reassessed in Maastricht in 1996, tourism would at last be recognized by the Community. Наша цель заключалась в том, чтобы при пересмотре договора в Маастрихте в 1996 году туризм получил бы наконец признание со стороны Сообщества.
The programme's work is based at UNU/INTECH in Maastricht; Координацию деятельности по этой программе осуществляет УООН/ИНТЕК в Маастрихте;
Activities in this area are conducted at UNU/INTECH in Maastricht; Мероприятия в этой области осуществляются в УООН/ИНТЕК в Маастрихте;
Fiscal policy is expected to be tightened significantly, but the actual budget deficit is forecast to remain above the 3 per cent Maastricht reference value. Ожидается существенное ужесточение бюджетно-финансовой политики, хотя фактический бюджетный дефицит, согласно прогнозам, будет по-прежнему превышать согласованный в Маастрихте контрольный показатель на уровне З процентов.
At the 11th OSCE Ministerial held in Maastricht on 1-2 December 2003, OSCE Participating States adopted a New Strategy Document for the Economic and Environmental Dimension. На 11-м заседании Совета министров ОБСЕ, состоявшемся в Маастрихте 1-2 декабря 2003 года, государства - участники ОБСЕ приняли документ о новой стратегии в области экономического и экологического измерения.
The most important factor suppressing demand has been the fiscal tightening imposed in order to meet the Maastricht deficit target of 3 per cent of GDP. Наиболее важным фактором, сдерживающим рост спроса, является ужесточение бюджетно-финансовой политики, призванное обеспечить достижение согласованного в Маастрихте целевого показателя размера дефицита государственного бюджета, соответствующего З процентам от объема ВВП.