Thanks for looking at my lyrics. |
Спасибо вам что просмотрели мои стихи |
The lyrics on this album do not make any sense. |
Стихи на этом альбом - сплошная бессмыслица. |
He was also known for his music for children based on the lyrics of Miriam Yalan-Shteklis. |
Также написал музыку для детей на стихи Мириам Ялан-Штекелис. |
The lyrics are by Pierre Delanoë and Claude Lemesle, the music is by Salvatore Cutugno and Pasquale Losito. |
Стихи Пьера Деланоэ и Клода Лемеля, музыка Тото Кутуньо и Паскуале Лозито. |
The lyrics were written by the physician and journalist Vicente Salias in 1810. |
Стихи были написаны врачом и журналистом Висенте Салиасом (Vicente Salias) в 1810. |
Songs with lyrics in multiple languages are known as macaronic verse. |
Песни (стихи) со смешением разных языков известны под названием макароническая поэзия. |
You know, I read some of the lyrics you wrote last night. |
Знаешь, я почитала стихи, которые ты написала вчера ночью. |
You know, you have a talent for lyrics. |
Ты знаешь, я думаю, ты пишешь хорошие стихи. |
The theme song's lyrics change with every episode, incorporating different verses from Cohen's song. |
Лирики главной песни менялись с каждым эпизодом, включая различные стихи из песни Коэна. |
Many pop lyrics can not be read like poetry. |
Многие песни поп не может быть прочитан как стихи. |
But Reed's lyrics can be read well on paper, like brilliant poems. |
Но в песне Рид можно прочитать и на бумаге, как блестящие свои стихи. |
I told you already that you wrote awful lyrics. |
Я же говорил тебе, что ты не умеешь писать стихи. |
Many of his lyrics concern this unrequited love. |
Большую часть её лирики составляли стихи о неразделенной любви. |
The lyrics for "Gloomy Sunday". |
Пишу стихи для "Мрачного воскресенья". |
The lyrics are fine, the music needs a little work. |
Как твоя песня? ЧАРЛИ Стихи - супер, а вот музыку нужно доработать. |
Instead, we will hear her poems - in fact, as known, she is quite a popular author of song lyrics. |
Вместо этого мы услышим ее стихи - ведь, как известно, она является довольно популярным автором текстов к песням. |
The lyrics are taken from the Gospel of Matthew, chapter 25, verses 34-36 and 40. |
Слова гимна заимствованы из Евангелия от Матфея (глава 25, стихи 34-36, 40). |
We wrote this song and the lyrics. |
Мы написали стихи и положили их на музыку. |
They weren't poems, they were song lyrics. |
Это было не совсем стихи, скорее песни. |
That poetry he pretends to write, they're old song lyrics. |
Те стихи, что он якобы посвятил тебе, это тексты старых песен |
And then you get more inspired so the lyrics can come out. |
Тогда к нему вдохновение приходило, и получались стихи. |
The song features Brian Wilson's surfing-related lyrics set to the music of Chuck Berry's "Sweet Little Sixteen". |
Стихи песни были написаны Брайаном Уилсоном и положены на музыку песни Чака Берри «Sweet Little Sixteen». |
By then, Eminem had begun to start writing verses again at such a pace that he often took more time to record the lyrics than write them. |
К тому времени Эминем снова начал писать стихи в таком темпе, что ему часто требовалось больше времени для записи текстов, чем для их написания. |
In December of the same year there is a second album "To Solitude...", for the first time with Russian-speaking lyrics (by Sergey "Solitude" Terentyev) on BadMoodMan (Solitude Prod). |
В декабре этого же года выходит второй альбом «К Одиночеству...», впервые с русскоязычной лирикой (стихи Сергея «Solitude» Терентьева) на саблейбле BadMoodMan (Solitude Productions). |
The first output from the new appellation were two songs, "Lord of Ages" (employing lyrics from Rudyard Kipling's poem on Mithras) and "Electricity", which appeared on a German music sampler. |
Первым продуктом нового проекта стали две песни, «Lord of Ages» (на стихи из поэммы Редьярда Киплинга о мистериях Митры) и «Electricity», которая появилась на немецком сэмпле. |