The compromise he decided to make was to forgo passion and romance and lust in exchange for money. |
Компромисс, на который он решил пойти был в том, чтобы отвергнуть страсть, любовь и сексуальное желание ради денег. |
Do you think men are the only ones who feel lust or passion? |
Думаете, только мужчины испытывают желание или страсть? |
They come to know desire, lust, passion, greed, fear, hatred, Anger, ambition, Gluttony, jealousy, everything that makes Life... Interesting. |
Они познали желание, страсть, похоть, жадность, страх, гнев, ненависть, тщеславие, обжорство, зависть - все, что делает жизнь... интересной. |
So anything - rage, lust, anger, passion, bliss - Anything that stimulates that part of the brain Can elicit those feelings. |
Поэтому все - ярость, желание, злость, страсть, наслаждение, все, что стимулирует данную часть мозга, может вызывать эти чувства. |
Why do you women have this lust for clarity, this eagerness for morality? |
Почему вы, женщины, так стремитесь расставить точки над "и"?, Откуда эта страсть жить по законам морали? |
I've been so long at sea and all my lust has been scooping! |
Я так долго плавал, и моя страсть только росла! |
Crazy with desire, lust. |
Страсть к зубной пасте. |
And gluttony and lust. |
И страсть, и вожделение. |
The storms of lust forever rage while passion inflames the heart. |
Они кружат в вечном яростном урагане похоти а страсть воспламеняет сердце. |
Then you become intellectually stimulated by her and you enjoy her personality, thereby igniting all your lust and passion. |
Вы стали умно стимулируемы ею, и вы наслаждаетесь ее индивидуальностью, Таким образом загорается ваша жажда и страсть. |
Now, sir, I am beyond my depth in lust and I must swim or drown. |
Так вот, сэр, меня страсть одолевает, я или выплыву или пойду ко дну. |
Lust, passion, arousal. |
Похоть, страсть, возбуждение. |
I'm not talking about lust. |
Верно? - Я говорю не про страсть, тут нам хватит шоколада. |
I've never underestimated Kraven's lust for advancement... but Viktor believed him and that's all that matters. |
У Кравена всегда была страсть к преувеличениям но Виктор поверил ему, и это всё решает. |
The one where he admitted that he had lust in his heart? |
Помните интервью в "Плейбое", он говорил, в его сердце живет страсть. |
But these three brain systems: lust, romantic love and attachment, aren't always connected to each other. |
Но эти три формации мозга - страсть, любовь, и привязанность - не всегда взаимосвязаны. |