Английский - русский
Перевод слова Lunchtime
Вариант перевода Обеденное время

Примеры в контексте "Lunchtime - Обеденное время"

Примеры: Lunchtime - Обеденное время
Given the time, meeting room facilities and interpretation constraints, the round table will be organized as a side event to the regional meeting during lunchtime on the first day of the meeting. С учетом ограничений, связанных со временем, наличием залов заседаний и синхронного перевода, обсуждение за "круглым столом" этой темы будет организовано в качестве параллельного мероприятия в рамках Регионального совещания в обеденное время в первый день совещания.
Lunchtime is over, guest. Обеденное время уже закончилось.
This document is intended to stimulate discussion at the ministerial lunchtime dialogue. Этот документ призван стимулировать обсуждение в рамках диалога на уровне министров, который будет проведен в обеденное время.
A series of lunchtime briefings by non-governmental organizations would be held during the session concerning the States parties reporting. В ходе сессии в обеденное время неправительственными организациями будет проведена серия брифингов, касающихся государств-участников, чьи доклады будут рассматриваться. Дожидается рассмотрения беспрецедентно высокое количество сообщений, предусмотренных Факультативным протоколом к Пакту.
At the time of the submission of the present report, the Implementation Support Unit was in the process of assisting the delegation of Finland in organising a lunchtime seminar in the periphery of the Meeting of the High Contracting Parties on 14 November 2013. На момент представления настоящего доклада Группа имплементационной поддержки занимается оказанием содействия делегации Финляндии в организации семинара "на полях" Совещания Высоких Договаривающихся Сторон, который будет проведен 14 ноября 2013 года в обеденное время.
As the Chinese Ambassador said, lunchtime has come. Как сказал китайский посол, наступило обеденное время.
Given the lack of time, he proposed sending a letter thanking the representative for the offer and suggesting a lunchtime meeting on 12 October 2010. Принимая во внимание недостаток времени, он предлагает отправить представителю письмо с благодарностью за его предложение и с пожеланием провести встречу в обеденное время 12 октября 2010 года.
In addition, since lunchtime briefings were very restricting for Committee members, it would be better to replace them with formal consultations with NGOs. Кроме того, информационные заседания, организуемые в обеденное время, весьма стесняют членов Комитета; лучше заменить их более официальными консультациями с НПО.
Ms. CRITTENBERGER (United States of America): I realize the hour is late and it is well into the lunchtime period, but I do think that we can hardly be accused in the CD of moving too fast. Г-жа КРИТТЕНБЕРГЕР (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Я понимаю, что час уже поздний и уже давно началось обеденное время, но, как мне думается, нас на КР едва ли можно попрекнуть в излишней поспешности.
Lunchtime meetings during other meetings in Geneva lunchtime meetings Совещания в обеденное время во время проведения других совещаний в Женеве