| Soldier Boris says OK, Monday lunchtime. | Солдат Борис говорит, что все ОК, в понедельник, в обед. |
| He definitely told me he last saw Shearwood lunchtime Monday. | Он твёрдо сказал мне, что в последний раз видел Ширвуда в обед в понедельник. |
| And you last saw her yesterday lunchtime? | И в последний раз вы видели ее вчера в обед? |
| We picked Ashley Cowgill up around lunchtime. | Мы задержали Эшли Каугилла примерно в обед. |
| Keith, what are you doing lunchtime? | Кейт, что ты делаешь в обед? |
| Lizzie, where was you yesterday lunchtime? | Лиззи, где вы были вчера в обед? |
| I watched the lunchtime boat come in while you were in the bathroom. | Я видела как в обед пришла лодка, ты был в туалете. |
| Haven't you got an appointment this lunchtime? | Разве у вас не назначена встреча в обед? |
| OK, Monday lunchtime? | Ок, в понедельник в обед? |
| Should be on lunchtime TV. | В обед уже будет на ТВ. |
| We'll go for a drink lunchtime. | А то вы голословны. Мы идём выпить в обед. |
| Lunchtime gigs are the worst. | Шутки в обед - это хуже всего. |
| Her dad called around lunchtime, she phoned Sally Henry a bit later. | В обед звонил отец, чуть позже она звонила Салли Генри. |
| Sometimes it's as simple as turning 10:45... in the morning into lunchtime! | Нечто такое же простое, как превращать 10:45 утра в обед! |
| It happened around lunchtime. | Я не знаю, это случилось в обед. |
| You're going to have a busy lunchtime rush. | В обед планируется ещё больший наплыв людей. |
| There was some violence on the oval one lunchtime. | Как-то в обед этого яйцеголового побили. |