But honestly, it's almost lunchtime, and I'm hungry. |
Но честно говоря, уже почти время ланча, а я голоден. |
Kamma, put that thing back into your bag, it isn't lunchtime... |
Камма, убери эту вещь в свою сумку, Сейчас не время ланча... |
Your vampires seem to think it's lunchtime. |
Твоим вампирам кажется, что сейчас время ланча. |
Time is an illusion, lunchtime doubly so. |
Время это иллюзия, время ланча - иллюзия вдвойне. |
Usually goes around lunchtime. |
Как правило, во время ланча. |
It's lunchtime there. |
Сейчас там время ланча! |
It's almost lunchtime, and this is not a standing ovation, so don't worry, I'm not fishing for compliments. |
Почти время ланча, это не овация стоя, так что не волнуйтесь, я не напрашиваюсь на ваши комплименты. |
Sue found herself a new lunchtime companion. |
Поэтому Сью нашла себе нового собеседника на время ланча. |
We're over 700 and it's not even lunchtime. |
У нас здесь больше 700, а время ланча даже еще не наступило. |
A huge crowd went though around lunchtime. |
Во время ланча здесь прошла огромная толпа. |
It is French lunchtime. |
Во Франции сейчас время ланча. |