Примеры в контексте "Luncheon - Обед"

Все варианты переводов "Luncheon":
Примеры: Luncheon - Обед
You're not joining us for the luncheon? Вы не останетесь на обед?
How is the luncheon for the tenant farmers coming along? Как продвигается обед для фермеров-арендаторов?
Will you stay for some luncheon? Вы останетесь на обед?
An early luncheon is highly in order. Ранний обед весьма кстати.
Working luncheon in honour of the Рабочий обед в честь Генерального секретаря
Working luncheon with the Secretary-General Рабочий обед с Генеральным секретарем
The organization also provides the venue and luncheon for the United Nations participants. Организация также предоставляет место для проведения мероприятий и устраивает обед для участников из Организации Объединенных Наций.
I have a luncheon engagement with my banker. У меня деловой обед с одним банкиром.
I always doll myself up When I have a luncheon engagement. Я всегда стараюсь когда намечается обед с кем-нибудь.
I have the correspondents' luncheon tomorrow. Хорошо. У меня завтра обед с корреспондентами.
Kalinda, she's in the middle of the correspondents' luncheon. Калинда, обед с корреспондентами в самом разгаре.
The Minister of State for Foreign Affairs of Kuwait, Sheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah, hosted a luncheon for the Coordinator. Государственный министр иностранных дел Кувейта шейх Мухаммед Сабах ас-Салем ас-Сабах устроил в честь Координатора официальный обед.
Daisy and I will finish the luncheon. Мы с Дейзи закончим готовить обед.
It looks like I have some competition for this luncheon. Похоже, у меня появился соперник в битве за обед с лауреатами.
The International Section of ACJS hosts an international luncheon each year during our annual meeting. Международная секция АНУП ежегодно в ходе своего ежегодного заседания проводит международный рабочий обед.
Well, since you bring it up, I do actually have a luncheon with my new lady love. Раз уж ты об этом спросил у меня сегодня обед с моей новой возлюбленной.
On 29 September 1994, the Ministers of Foreign Affairs of the five permanent members of the Security Council were the guests at a luncheon given by the Secretary-General of the United Nations, H.E. Dr. Boutros Boutros-Ghali. 29 сентября 1994 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Е.П. д-р Бутрос Бутрос-Гали дал обед в честь министров иностранных дел пяти постоянных членов Совета Безопасности.
Prior to its XXV World Conference, IASP held a pre-conference luncheon and symposium, that focused on how to use public-private partnerships to improve governance, promote growth and compete in the new knowledge economy. Накануне своей XXV Всемирной конференции Ассоциация провела официальный обед и симпозиум, в ходе которых обсуждалось, как использовать партнерство государственного и частного секторов для повышения эффективности управления, содействия росту и конкурентоспособности в новой экономике знаний.
The Secretary-General will host a luncheon (without spouses) in honour of Heads of State or Government, Vice-Presidents and Crown Princes or Princesses participating in the sixty-seventh session of the General Assembly. Генеральный секретарь даст официальный обед (без супруг/супругов) в честь глав государств или правительств, вице-президентов, наследных принцев или принцесс, участвующих в работе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
What time is the luncheon, by the way? А во сколько ваш званый обед?
Moreover, Council members had their monthly luncheon with the Secretary-General, and attended the Finnish workshop on 21 and 22 November, together with newly elected members of the Council, to share experiences about serving on the Council. Кроме того, члены Совета провели ежемесячный рабочий обед с Генеральным секретарем, а 21 и 22 ноября вместе с вновь избранными членами Совета участвовали в организованном Финляндией семинаре, посвященном обмену опытом работы в Совете.
Didn't he even, at one point, attend a luncheon at the Pentagon? Его даже пригласили на обед в Пентагон? Да.
(k) Sustainable energy partnerships luncheon, organized by the Business Council for the United Nations and held in New York on 17 May with 60 participants, including High-level Group member Timothy Wirth, Assistant Secretary-General Robert Orr and Sujeesh Krishnan; к) рабочий обед для обсуждения вопросов партнерства в области устойчивой энергетики, организованный Советом деловых кругов для Организации Объединенных Наций и проведенный в Нью-Йорке 17 мая с 60 участниками, включая члена Группы высокого уровня Тимоти Эурта, помощника Генерального секретаря Роберта Орра и Суджиша Кришнана;
my humiliation would not be complete until I knew who my rival was, so she decided to tell me on our way to a chamber of commerce luncheon where I was going to get an award. Что унижение будет неполным, пока я не узнаю, кто был моим соперником, так что она решила раскрыть все карты по дороге на обед в торговой палате, где мне собирались вручить награду
Luncheon for my Hong Kong clients. Устраиваю обед для моих клиентов из Гонконга.