The full-day event featured an opening and closing plenary meeting, four thematic sessions and a high-level luncheon. |
Это проходившее целый день мероприятие включало начальное и завершающее пленарные заседания, четыре тематические заседания и обед на высоком уровне. |
I don't think I should attend the luncheon today. |
Думаю, что мне не следует оставаться на обед. |
It's luncheon time, and he is between courses. |
Сейчас обед, и скоро подавать горячее. |
By the way, I've been informed that they're sending an attache to the investor luncheon to deliver my marching orders. |
Кстати, меня проинформироали, что они посылают переговорщика на обед инвесторов, чтобы передать мне очередные приказы. |
Will you stay for some luncheon? |
Вы останетесь на обед? - Спасибо. |
No, but we'll give them luncheon. |
Нет, но мы устроим для них обед. |
My car died, and I'm late for a luncheon. |
У меня машина сломалась, а я на деловой обед опаздываю. |
Marisol was supposed to attend a fundraiser luncheon with me today. |
Марисоль должна была пойти со мной на благотворительный обед сегодня. |
Gunilla Garson-Goldberg personally invited me to her society luncheon. |
Ганилла Гарсон-Голдберг лично пригласила меня на обед. |
Well, maybe we could host a benefit luncheon to combat gun violence. |
Тогда, может, устроим благотворительный обед против вооруженного насилия. |
Genevieve invited me to this luncheon as her guest. |
Женевьева пригласила меня на этот обед в качестве гостя. |
Madeline, darling, we're late for our luncheon. |
Мадлен, дорогая, мы опаздываем на обед. |
Well, I'm going to announce luncheon. |
Ну, я собираюсь объявить обед. |
Wayne enterprises is hosting A charitable luncheon tomorrow. |
Завтра "Уэйн Энтерпрайзис" устраивает благотворительный обед. |
I have an important luncheon engagement. |
У меня в обед важная встреча. |
He said he was going to prepare the luncheon. |
Но он сказал, что собирается приготовить обед. |
Catherine has called for a family luncheon. |
Екатерина пригласила всех на семейный обед. |
The retirement luncheon for Michael Westen. |
Обед в честь отставки Майкла Вестена. |
But don't let that spoil your luncheon, my dear brother. |
Но не позволяй этому испортить твой обед, дорогой братец. |
The Secretary-General also hosted a luncheon in honour of the Messengers of Peace and Goodwill Ambassadors. |
Генеральный секретарь устроил также обед в честь посланников мира и послов доброй воли. |
UNIFEM/USA hosts an annual luncheon for 200 people at the United Nations during the meetings of the CSW. |
Комитет ЮНИФЕМ/США ежегодно проводит в Организации Объединенных Наций в ходе заседаний КПЖ обед для 200 человек. |
I've been invited to a luncheon for the general at the embassy this afternoon. |
Я приглашен на обед к генералу в посольство сегодня днем. |
And now let us proceed to a luncheon we have prepared for you. |
А теперь прошу - мы приготовили для вас обед. |
The patients are always served their luncheon at 12:30. |
Пациентам всегда подают обед в половине первого. |
We've been hearing that you spoiled Gwen's luncheon. |
Мы слыхали, вы испортили обед Гвен. |