| Eurojackpot is a transnational European lottery launched in March 2012. | Лотерея Евроджекпот - международная европейская лотерея, впервые запущенная в марте 2012 года. |
| So going the hospital is a lottery. | Это значит, что поход в больницу - лотерея. |
| The problem is the president still believes a lottery should feel Democratic... | Проблема в том, что президент все еще верит, что лотерея поможет ощутить демократию... |
| Okay, you know how the lottery works. | Ты знаешь, как работает лотерея. |
| And with your situation, you probably won't need no lottery. | И в твоей ситуации, наверно, никакая лотерея не нужна. |
| Potential long-run financing mechanisms include a global lottery and global taxes, the revenues of which would be used for development. | К числу возможных долгосрочных механизмов финансирования относятся всемирная лотерея и глобальное налогообложение, доходы от которых использовались бы для развития. |
| The lottery was introduced to Thailand by Chinese immigrants in 1820. | Лотерея была введена в Таиланде для китайских иммигрантов в 1820 году. |
| After the overthrow of the Republican government the lottery continued uninterrupted under the Franco regime. | После свержения республиканцев лотерея продолжила своё существование во время режима Франко. |
| The lottery was held on May 17, 2011, in Secaucus, New Jersey. | Лотерея прошла 17 мая 2011 года в Сиракьюсе, Нью-Джерси. |
| The lottery took place on May 21, 2013. | Лотерея состоялась 21 мая 2013 года. |
| Instead, the lottery of my destiny bars me the right of voluntary choosing. | Притом моя судьба, как лотерея, мне запрещает добровольный выбор. |
| You know that this business of ours is a lottery. | Наш бизнес - это лотерея, ты же знаешь. |
| Look, I can prove this to you: here's a little lottery. | Глядите, я могу это вам доказать: вот небольшая лотерея. |
| You can be the best, but it's still a lottery. | Ты можешь быть самым лучшим, но это всё равно лотерея. |
| Now, I'm afraid your buzzers are a bit of a lottery, so Sandi goes... | Кажется, ваши сигналы - своего рода лотерея, Сэнди начинает. |
| But it wasn't Britain's first lottery. | Но это была не первая Британская лотерея. |
| Personally, I believe the lottery should be rescinded permanently. | Лично я думаю, что лотерея должна быть отменена. |
| It's all a lottery, darling. | Все это как лотерея, мой дорогой. |
| And then there's the lottery of nature. | В конце концов это природная лотерея. |
| I've never won anything, the Christmas lottery, nothing. | Я никогда ничего не выигрывал, рождественская лотерея, ничего. |
| In Bosasso, the lottery for the internally displaced person resettlement project took place in April. | В Боссассо в апреле была проведена лотерея для проекта переселения для внутренне перемещенных лиц. |
| Concern was raised as regards reference to the term "lottery" in paragraph 6. | Была высказана обеспокоенность относительно использования в пункте 6 термина "лотерея". |
| The retro-viral lottery, this is adverse state to the polypeptide... | Ретровирусная лотерея, это неблагоприятное состояние с полипептидом... |
| Sounds like lottery odds to me. | По мне - так это лотерея. |
| The lottery's creating a bit of an international headache. | Лотерея создала немало зарубежной головной боли. |