Английский - русский
Перевод слова Lottery
Вариант перевода Лотерея

Примеры в контексте "Lottery - Лотерея"

Примеры: Lottery - Лотерея
Eurojackpot is a transnational European lottery launched in March 2012. Лотерея Евроджекпот - международная европейская лотерея, впервые запущенная в марте 2012 года.
So going the hospital is a lottery. Это значит, что поход в больницу - лотерея.
The problem is the president still believes a lottery should feel Democratic... Проблема в том, что президент все еще верит, что лотерея поможет ощутить демократию...
Okay, you know how the lottery works. Ты знаешь, как работает лотерея.
And with your situation, you probably won't need no lottery. И в твоей ситуации, наверно, никакая лотерея не нужна.
Potential long-run financing mechanisms include a global lottery and global taxes, the revenues of which would be used for development. К числу возможных долгосрочных механизмов финансирования относятся всемирная лотерея и глобальное налогообложение, доходы от которых использовались бы для развития.
The lottery was introduced to Thailand by Chinese immigrants in 1820. Лотерея была введена в Таиланде для китайских иммигрантов в 1820 году.
After the overthrow of the Republican government the lottery continued uninterrupted under the Franco regime. После свержения республиканцев лотерея продолжила своё существование во время режима Франко.
The lottery was held on May 17, 2011, in Secaucus, New Jersey. Лотерея прошла 17 мая 2011 года в Сиракьюсе, Нью-Джерси.
The lottery took place on May 21, 2013. Лотерея состоялась 21 мая 2013 года.
Instead, the lottery of my destiny bars me the right of voluntary choosing. Притом моя судьба, как лотерея, мне запрещает добровольный выбор.
You know that this business of ours is a lottery. Наш бизнес - это лотерея, ты же знаешь.
Look, I can prove this to you: here's a little lottery. Глядите, я могу это вам доказать: вот небольшая лотерея.
You can be the best, but it's still a lottery. Ты можешь быть самым лучшим, но это всё равно лотерея.
Now, I'm afraid your buzzers are a bit of a lottery, so Sandi goes... Кажется, ваши сигналы - своего рода лотерея, Сэнди начинает.
But it wasn't Britain's first lottery. Но это была не первая Британская лотерея.
Personally, I believe the lottery should be rescinded permanently. Лично я думаю, что лотерея должна быть отменена.
It's all a lottery, darling. Все это как лотерея, мой дорогой.
And then there's the lottery of nature. В конце концов это природная лотерея.
I've never won anything, the Christmas lottery, nothing. Я никогда ничего не выигрывал, рождественская лотерея, ничего.
In Bosasso, the lottery for the internally displaced person resettlement project took place in April. В Боссассо в апреле была проведена лотерея для проекта переселения для внутренне перемещенных лиц.
Concern was raised as regards reference to the term "lottery" in paragraph 6. Была высказана обеспокоенность относительно использования в пункте 6 термина "лотерея".
The retro-viral lottery, this is adverse state to the polypeptide... Ретровирусная лотерея, это неблагоприятное состояние с полипептидом...
Sounds like lottery odds to me. По мне - так это лотерея.
The lottery's creating a bit of an international headache. Лотерея создала немало зарубежной головной боли.