Eurojackpot is a transnational European lottery launched in March 2012. |
Лотерея Евроджекпот - международная европейская лотерея, впервые запущенная в марте 2012 года. |
So going the hospital is a lottery. |
Это значит, что поход в больницу - лотерея. |
The problem is the president still believes a lottery should feel Democratic... |
Проблема в том, что президент все еще верит, что лотерея поможет ощутить демократию... |
Okay, you know how the lottery works. |
Ты знаешь, как работает лотерея. |
And with your situation, you probably won't need no lottery. |
И в твоей ситуации, наверно, никакая лотерея не нужна. |
Potential long-run financing mechanisms include a global lottery and global taxes, the revenues of which would be used for development. |
К числу возможных долгосрочных механизмов финансирования относятся всемирная лотерея и глобальное налогообложение, доходы от которых использовались бы для развития. |
The lottery was introduced to Thailand by Chinese immigrants in 1820. |
Лотерея была введена в Таиланде для китайских иммигрантов в 1820 году. |
After the overthrow of the Republican government the lottery continued uninterrupted under the Franco regime. |
После свержения республиканцев лотерея продолжила своё существование во время режима Франко. |
The lottery was held on May 17, 2011, in Secaucus, New Jersey. |
Лотерея прошла 17 мая 2011 года в Сиракьюсе, Нью-Джерси. |
The lottery took place on May 21, 2013. |
Лотерея состоялась 21 мая 2013 года. |
Instead, the lottery of my destiny bars me the right of voluntary choosing. |
Притом моя судьба, как лотерея, мне запрещает добровольный выбор. |
You know that this business of ours is a lottery. |
Наш бизнес - это лотерея, ты же знаешь. |
Look, I can prove this to you: here's a little lottery. |
Глядите, я могу это вам доказать: вот небольшая лотерея. |
You can be the best, but it's still a lottery. |
Ты можешь быть самым лучшим, но это всё равно лотерея. |
Now, I'm afraid your buzzers are a bit of a lottery, so Sandi goes... |
Кажется, ваши сигналы - своего рода лотерея, Сэнди начинает. |
But it wasn't Britain's first lottery. |
Но это была не первая Британская лотерея. |
Personally, I believe the lottery should be rescinded permanently. |
Лично я думаю, что лотерея должна быть отменена. |
It's all a lottery, darling. |
Все это как лотерея, мой дорогой. |
And then there's the lottery of nature. |
В конце концов это природная лотерея. |
I've never won anything, the Christmas lottery, nothing. |
Я никогда ничего не выигрывал, рождественская лотерея, ничего. |
In Bosasso, the lottery for the internally displaced person resettlement project took place in April. |
В Боссассо в апреле была проведена лотерея для проекта переселения для внутренне перемещенных лиц. |
Concern was raised as regards reference to the term "lottery" in paragraph 6. |
Была высказана обеспокоенность относительно использования в пункте 6 термина "лотерея". |
The retro-viral lottery, this is adverse state to the polypeptide... |
Ретровирусная лотерея, это неблагоприятное состояние с полипептидом... |
Sounds like lottery odds to me. |
По мне - так это лотерея. |
The lottery's creating a bit of an international headache. |
Лотерея создала немало зарубежной головной боли. |