| These organizations include the Red Cross, the National Lottery, the Beninese Human Rights Commission and a host of other bodies and individuals in the non-profit sector. | К ним, в частности, относятся "Красный Крест", Бенинская национальная лотерея, Бенинская комиссия по правам человека, а также многочисленные юридические и физические лица, занимающиеся некоммерческой деятельностью. |
| DCMS and the National Lottery provide funds to the organizations Sport England and UK Sport which provide expertise, advice and support for sport in schools. | МКСС и Национальная лотерея предоставляют средства организациям "Спорт в Англии" и "Спорт в Соединенном Королевстве", которые оказывают школам консультативную и иную помощь в развитии спорта. |
| If the water takes 5 minutes to arrive it's not a shower it's a lottery. | Если вода начинает течь через 5 минут, то это не душ, а лотерея какая-то. |
| The lottery doesn't serve that goal. | Лотерея не служит этой цели. |
| The National Lottery is franchised to a private operator; the Camelot Group was awarded the franchise on 25 May 1994. | Британская национальная лотерея управляется частной организацией, Камелот Групп получила в своё управление лотерею 25 мая 1994 года. |
| That guy left his lottery ticket on the table. | Этот парень забыл на столе лотерейный билет. |
| Somebody lost a lottery ticket. | Кто-то потерял лотерейный билет. |
| Perhaps a lottery ticket? | Может, лотерейный билет? |
| As previously stated, the proceeds from the lottery were deposited in two accounts, in two separate banks. | Как было сказано ранее, лотерейный выигрыш был распределён по двум счетам в двух разных банках. |
| I got to play the lottery. | Надо лотерейный билет купить. |
| But I think this particular family compounds the problem by maybe being a bit too close to each other constantly, like ping-pong balls pounding and hitting off each other... in the lottery machine. | Но я думаю, что это особая семья объединяющая проблемы путем, может быть, будучи слишком близко друг к другу постоянно, как шары пинг-понга давя друг на друга... в лотерейной машине. |
| The balls are hand-delivered and locked in sealed briefcases by the lottery commission. | Шары доставляются из рук в руки, и они закрываются в опечатанные кейсы членами лотерейной комиссии. |
| The net value for prizes is actually 32.2% of lottery earnings. | Чистая оценка призового фонда на самом деле равняется примерно 32,2 % от лотерейной прибыли. |
| Is this where the Lottery Girl auditions are? | Здесь проходит прослушивание Лотерейной девочки? |
| METHOD FOR A LOTTERY DRAW GAME AND A LOTTERY DRAW GAME SYSTEM FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ ПРОВЕДЕНИЯ ТИРАЖНОЙ ЛОТЕРЕЙНОЙ ИГРЫ И ТИРАЖНАЯ ИГРОВАЯ ЛОТЕРЕЙНАЯ СИСТЕМА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| We'll need a lottery system, and to control public hysteria. | Нужна лотерейная система и средства контроля массовой паники. |
| We've got lottery fever going on here. | У нас тут лотерейная лихорадка. |
| Springfield is "in the grip of lottery fever" with a $130 million jackpot, and as a result, no one in the Simpson family notices that their pet dog, Santa's Little Helper, has become ill. | Спрингфилд охватила «лотерейная лихорадка» с призом в 130 миллионов долларов, и из-за этого никто в семье Симпсонов не замечает, что Маленький помощник Санты заболел. |
| Family Guy 10x01 Lottery Fever Original Air Date on September 25, 2011 | Гриффины, сезон 10, эпизод 1 Лотерейная лихорадка 25 сентября 2011 г. |
| The inventive lottery draw game system comprises a draw center, lottery facilities enabled to exchange data therewith and a bet-receiving system connected to said draw center. | Тиражная игровая лотерейная система включает тиражный центр, выполненное с возможностью обмена данными с ним лотерейное оборудование, систему приема ставок, соединенную с тиражным центром. |
| So the lottery curse is real. | Стало быть, "лотерейное проклятье" существует. |
| This lottery curse is unbearable. | Это "лотерейное проклятие" - невыносимая штука. |
| Quite often here they still identify with a certain kind of a lottery mentality. | Очень часто их мышление похоже на лотерейное. |
| The inventive lottery draw game system comprises a draw center, lottery facilities enabled to exchange data therewith and a bet-receiving system connected to said draw center. | Тиражная игровая лотерейная система включает тиражный центр, выполненное с возможностью обмена данными с ним лотерейное оборудование, систему приема ставок, соединенную с тиражным центром. |
| Quite often here they still identify with a certain kind of a lottery mentality. | Очень часто их мышление похоже на лотерейное. |
| In 2004, the Heritage Lottery Fund contributed towards the restoration of the interior decoration, which includes red velvet curtains, elaborate gilded plasterwork, and glass chandeliers. | В 2004 году Heritage Lottery Fund способствовали восстановлению интерьера, в том числе красных бархатных штор, позолоченной лепнины и люстры. |
| Opened in 2009 with a grant from the Heritage Lottery Fund, the Lizard Lighthouse Heritage Centre is located in the lighthouse engine room, which still features some of the original engines. | Открытый в 2009 году благодаря гранту от организации Heritage Lottery Fund, Lizard Lighthouse Heritage Centre расположен в инженерном помещении маяка, которое все еще содержит некоторые оригинальные двигатели. |
| All gaming in the Province is overseen by the Ontario Lottery and Gaming Corporation (OLG), and the Alcohol and Gaming Commission of Ontario. | Все азартные игры в провинции находятся под наблюдением Ontario Lottery and Gaming Corporation (OLG)и Alcohol and Gaming Commission of Ontario. |
| He has recently appeared on Irish TV in commercials for the National Lottery. | Кроме того, он показывался по ирландскому телевидению в рекламе для Национальной Лотереи (англ. National Lottery). |
| The National Lottery- Your National Lottery Good Causes. | Countries with a national lottery (англ.) - список национальных лотерей в различных странах мира. |
| Look, I'm sorry, you cannot be in - Look, bed lottery tickets. | Послушайте, простите, вы не можете здесь... Посмотрите, талоны на розыгрыш койки. |
| At the end of the campaign a lottery will be held among 100 cardholders having maximum number of bonus units, which will be awarded valuable prizes. | К концу акции будет проводиться розыгрыш между 100 владельцами карточек, собравших наибольшее количество бонусных единиц, которым будут вручены ценные призы. |
| For larger jackpots, the drawing sometimes is moved to Times Square, with New York Lottery announcer Yolanda Vega co-hosting. | В случае особо больших джекпотов розыгрыш иногда переносится в Нью Йорк на площадь Тайм Сквер, с дополнительной ведущей Иоландой Вега. |
| Beginning from December 2008 - 10000 UAH lottery on 15th each month. | Розыгрыш 10000грн. 15 числа каждого месяца. |
| Diversity Visa DV-2008 Lottery, also known as Green Card Lottery, will begin accepting entries on October 4, 2006. | 4 октября начинается прием заявок на розыгрыш грин кард, DV-2008, или Diversity Immigrant Visa. |
| The suspicion is, they'll choose by lottery. | Есть подозрение, что они будут выбирать путем жеребьевки. |
| Socio-economic factors are used to determine applicants' eligibility and the allocation process is facilitated through a lottery system. | При определении прав заявителей используются социально-экономические факторы, а система жеребьевки способствует процессу распределения. |
| Under the old system of Remplacement, the Belgian army was a combination of volunteers and a lottery, and it was possible for men to pay for substitutes for service. | По старой системе пополнения, бельгийская армия комплектовалась из добровольцев, набранных путём жеребьевки, допускавшей также найм заместителей. |
| Selection is done by public lottery to constitute the working groups among persons registered in the programme. | Для выполнения конкретных работ формируются трудовые бригады путем публичной жеребьевки среди участников программы - мужчин и женщин. |
| Each year the running field is limited to 140 qualifying candidates selected in early December by the race's Run Committee using a weighted lottery for all candidates except the previous years male and female winners. | Их выбирает в начале февраля комитет пробега, используя для всех кандидатов метод жеребьевки, за исключением победителей среди мужчин и женщин предыдущего года. |
| You really won the dog lottery. | Да ты в собачью лотерею выиграл. |
| I won 100,000 yen in the lottery. | Я выиграл в лотерею 100 тысяч йен. |
| You win the lottery and that makes you a better person than us? | Ты выиграл в лотерею и это делает тебя лучшим человеком, чем нас? |
| That fabulous royal reward was his - he'd won the ultimate lottery! | Обещанная королевская награда была его - он только что выиграл невероятную лотерею! |
| What'd he do, win the lottery or something? | Он в лотерею выиграл или что? |