Английский - русский
Перевод слова Livestock
Вариант перевода Поголовье

Примеры в контексте "Livestock - Поголовье"

Примеры: Livestock - Поголовье
The statistics of January 1, 2017, indicated that the number of livestock in the region was like following: cattle (38047), including 19566 cows and camels, 57019 sheep and goats. Статистика на 1 января 2017 года показала, что поголовье скота в регионе было примерно следующим: крупный рогатый скот (38047), в том числе 19566 коров и верблюдов, 57019 овец и коз.
The livestock holdings of southern Sudan's pastoralist populations remain low, and distribution of emergency food aid is uneven owing to intensified cattle raiding throughout the region. Поголовье скота у скотоводов на юге Судана по-прежнему невелико, а чрезвычайная продовольственная помощь распределяется неравномерно по причине участившихся во всем регионе случаев хищения крупного рогатого скота.
Since 1984, the annual statistics on land use and livestock are drawn from the detailed questionnaire which the farmers applying for government grants have to fill in. С 1984 года ежегодные статистические данные о землепользовании и поголовье скота собираются с помощью подробного вопросника, который фермеры должны заполнить при подаче ходатайств о выделении государственных дотаций.
In 1995 it plans to carry out another pilot survey - point area frame - to collect data on land use, crops and livestock numbers. В 1995 году оно планирует провести еще одно экспериментальное обследование (по точечной территориальной выборке) для сбора данных о землепользовании, культурах и поголовье скота.
the lists contain information on the size of the household, land area, livestock, machinery and dwellings; Перечни содержат ин-формацию о размере домашних хозяйств, площади земельных угодий, поголовье скота, технике и жилищах;
changes in livestock - production and use, balance sheets;annual; 4%; изменения в поголовье скота - производство и использование, балансы; ежегодно; 4%;
During this period, a significant amount of direct and indirect statistical findings have been accumulated, mainly on essential aspects of the sector, and in particular on the livestock and associated agricultural production. За этот период прямым и косвенным путем накоплен большой объем статистической информации, главным образом о важнейших аспектах функционирования сектора, и в частности о поголовье скота и соответствующих сферах сельскохозяйственного производства.
The questionnaire, usually the same as the one adopted for agricultural census, but with a fewer number of items, collects information about main characteristics of holdings (legal status, management system, land use, livestock, work-hours etc.). Вопросник, обычно аналогичный используемому при проведении сельскохозяйственной переписи, но имеющий меньшее число позиций, позволяет собрать информацию об основных характеристиках хозяйств (правовой статус, система управления, землепользование, поголовье скота, отработанные часы и т.д.).
Similar allegations have been received concerning some attacks against farmers in the south of the country, resulting in the destruction of wheat and barley crops and livestock. Получены аналогичные сообщения и о ряде нападений, совершенных на крестьянские хозяйства юга страны, в результате которых были уничтожены посевы пшеницы и ячменя и поголовье скота.
These databases contain national and subnational level information on climate, vegetation, soils, geology and drainage, agriculture and land use, human and livestock populations, forests and wildlife, to mention but a few. В этих базах данных содержится собранная на общенациональном и субнациональном уровнях обширная информация, в частности, о климате, растительности, почве, геологии и водосборных районах, сельском хозяйстве и землепользовании, народонаселении и поголовье скота, лесах, дикой флоре и фауне.
Thus, dryland rangelands, vegetation and livestock, are the "ecological complexes" of which "the variability among living organisms of all sources" is part. Таким образом, пастбищные угодья, растительность и поголовье скота на засушливых землях представляют собой "экологические комплексы", частью которых является "вариабельность живых организмов из всех источников".
Distribution is based on the type of crops, extension of sown land and livestock population in each area upon which quotas of delivered inputs are allocated to each governorate. При распределении учитываются тип сельскохозяйственных культур, площадь засеянных земель и поголовье скота в каждом районе, исходя из которых для каждой мухафазы устанавливаются квоты поставки ресурсов.
If current crop, livestock, or demographic surveys are selected as sub samples of the census or larger base surveys it may be possible to link backwards for analyses. Если в качестве элементов выборки переписи или крупномасштабного обследования избирается нынешний урожай, поголовье скота или демографические исследования, то для проведения исследований можно пользоваться обратными связями.
Additionally, the sophistication of the weapons has enabled mercenaries to criminally engage in the deliberate, wilful and indiscriminate slaughter of innocent civilians and the destruction of socio-economic infrastructure and livestock at the behest of their employers. Кроме того, техническое совершенство такого оружия позволяет наемникам совершать преднамеренные и умышленные преступления, убивая без разбора гражданское население, уничтожая социально-экономические инфраструктуры и поголовье скота, выполняя волю своих нанимателей.
Disaggregation of livestock population (e.g., according to the classification recommended in the good practice guidance). разукрупненные данные о поголовье скота (например, согласно классификации, рекомендуемой в руководящих указаниях по эффективной практике);
The lists included descriptions of the age and gender of the livestock, numbers of animals, dates of purchase, purchase prices and claimed amounts. Перечни включали в себя описания возраста и породы скота, информацию о поголовье, дате приобретения, покупной цене и заявленной сумме.
Maps and transects are drawn with the participation of the local people to demarcate ecological zones and characterize the village in terms of crops, livestock, land-use patterns, watersheds, and soil types. Карты с разбивкой площадей составляются при участии местного населения с целью проведения границ между экологическими зонами и описания селения на основе следующих характеристик: возделываемые сельскохозяйственные культуры, поголовье скота, модели землепользования, водоразделы и виды почв.
In situations of recurring natural hazards, this may call for advance identification of evacuation sites in consultation with affected communities (e.g. through go and see visits), including, where relevant, sites that can also receive livestock. В ситуациях периодических стихийных бедствий это может требовать заблаговременного определения мест эвакуации в консультациях с затронутыми сообществами (например, посредством поездок на места), включая, где это необходимо, места, которые также могут принять поголовье скота.
UNHCR noted that many internally displaced persons (IDPs) were surviving in the bush due to insecurity and because their houses had been burnt, their social and sanitary infrastructure looted or destroyed and their livestock stolen. УВКБ отметило, что многие из внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) скрываются в лесах из-за отсутствия безопасности и из-за того, что их дома были сожжены, их социальная и санитарная инфраструктура разграблена или уничтожена, а поголовье скота угнано.
Today, the earth's human population totals slightly more than seven billion, but the livestock population at any given time numbers more than 150 billion. Сегодня население Земли составляет чуть больше семи миллиардов человек, но поголовье домашнего скота в любой заданный момент времени превышает 150 миллиардов.
This illustrative scenario is based on the simple assumption that, across all countries and all animal categories, the total livestock numbers would be 10% lower than in the baseline forecast. Этот ориентировочный сценарий опирается на простое допущение о том, что во всех странах и во всех категориях животноводства общее поголовье скота снизится на 10% по сравнению с базовым прогнозом.
However, supply constraints (number of livestock or working capital available) restrict its application on most farms to levels well below those desired for optimal nutrient supply. Farmyard manure Однако факторы, ограничивающие объем его поставок (поголовье скота или имеющийся оборотный капитал), сокращают его применение в большинстве фермерских хозяйств до уровней, которые находятся значительно ниже тех, которые требуются для обеспечения оптимального снабжения питательными веществами.
The percentage distribution of households that estimate the livestock at the end of 1996 to be higher, the same or lower was: Ниже показано процентное распределение домашних хозяйств, по оценкам которых к концу 1996 года поголовье скота должно было увеличиться, остаться на прежнем уровне или уменьшиться:
The Task Force noted that there were several possibilities to consider farm sizes, including the use of indicators based on: numbers of animal places, numbers of livestock units, and annual amount of N excreted. Целевая группа отметила несколько потенциальных способов учета размеров фермерских хозяйств, включая использование таких показателей, как количество мест для животных, поголовье скота в условных единицах и годовое количество азота, выделяемое с экскрементами.
At that time gross production value was the only value indicator for summarizing data expressed in terms of various different natural units, such as land area by land use categories, livestock by kind of animals, etc. На тот момент валовая стоимость производства представлялась единственным стоимостным показателем для обобщения данных, выраженных в различных единицах физического объема, таких, как площадь земель в разбивке по видам использования, поголовье скота в разбивке по видам животных и т.д.