Английский - русский
Перевод слова Liquidation
Вариант перевода Свертывание

Примеры в контексте "Liquidation - Свертывание"

Примеры: Liquidation - Свертывание
The creation or expansion of several missions, the closure and liquidation of others, and mandated planning for possible future operations have occurred in this context. Создание или расширение одних миссий, свертывание и ликвидация других и санкционированное планирование возможных будущих операций происходило в этом контексте.
The effective closure of field missions, in terms of timeliness and lowest possible cost, necessitates thorough planning and a correspondingly orchestrated liquidation process, with the participation of both Headquarters and the mission. Эффективное свертывание полевых миссий с точки зрения своевременности и возможно более низкого уровня расходов требует тщательного планирования и соответствующим образом организованного процесса ликвидации, в котором должны участвовать как Центральные учреждения, так и миссия.
The Committee was therefore requested to defer consideration of cost estimates for the liquidation and focus its attention on the financing of the current mandate period, pending the submission of the additional report. Поэтому к Комитету обращается просьба отложить рассмотрение сметы расходов на свертывание Миссии и до представления дополнительного доклада сосредоточить свое внимание на финансировании периода действия текущего мандата.
Reduced requirements across the board reflected the gradual drawdown and subsequent liquidation of the Mission, and were partly offset by increased requirements for national staff costs owing to the payment of termination indemnities. Сокращение потребностей отражает постепенное свертывание и последующую ликвидацию Миссии и отчасти компенсируется увеличением потребностей в покрытии расходов на национальный персонал в связи с выплатой выходных пособий.
The Mission executed the administrative and logistical drawdown of the Mission, including personnel drawdown, formed police unit and equipment repatriation, handover of regional locations and the development of an assets disposal plan and liquidation plan. Миссия осуществила свертывание своих административных и материально-технических служб, включая сокращение численности персонала, репатриацию сформированных полицейских подразделений и их снаряжения, передачу помещений, в которых располагались региональные центры, и разработку плана утилизации имущества и плана ликвидации.
In addition, further attention must be given to the question of how the Department of Peacekeeping Operations could expedite the processing of claims for reimbursement by Member States, as well as the winding-up of operations and the liquidation of their accounts. Кроме того, следует продолжать уделять внимание тому, каким образом Департамент операций по поддержанию мира может ускорить обработку заявок о выплате компенсации государствам-членам, а также свертывание деятельности и закрытие счетов операции.