| On behalf of the Committee and on my own behalf, I warmly welcome Mr. Lin Kuo-Chung and his colleagues to the Committee. | От имени Комитета и от себя лично я тепло приветствую в Комитете г-на Лина и его коллег. |
| Flabbergasted experts who overlooked Lin have been saying things like "he just didn't look the part." | Ошарашенные эксперты, которые пропустили Лина, говорили что-то вроде: «Он просто не соответствовал сложившемуся стереотипу». |
| Stockton pd is Tailing lin. | Отдел Стоктона на хвосте у Лина. |
| We got lin and most of his crew | Мы взяли Лина с бандой. |
| If you haven't obtained the Sorensen formula... and killed Yei Lin by next full moon... you will know the full power of my wrath! | Если ты не достанешь формулу Соренсена... И не убьёшь Ей Лина к следующему полнолунию... Ты узнаешь всю мощь моего гнева! |
| Use it to poison Dr. Lin? | Чтобы отравить доктора Лина? |
| And the Lin's family's land? | И земля семьи Лина? |
| So, without the Lin's property? | И без собственности Лина? |
| What did Lin's crew want? | Чего хотели люди Лина? |
| This place belong to Henry Lin. | Это место Генри Лина. |
| Do you feel responsible for Lin? | Чувствуешь ответственность за Лина? |
| Did you bring back Albert Lin? | Ты вернул Альберта Лина? |
| Lin's lawyer finally caught on. | Адвокат Лина поймал меня. |
| To let you know what went down with Lin. | Хотел рассказать про Лина. |
| What about Henry Lin? | А что насчет Генри Лина? |
| We found Yei Lin. | Мы обнаружили Ей Лина. |
| Found this in Lin's files. | Нашёл это в документах Лина. |
| How about Henry Lin? | Как на счет Генри Лина? |
| I saw Crazy Lin today | Я видел сегодня Сумасшедшего Лина |
| Have you seen Crazy Lin? | Ты не видел Сумасшедшего Лина? |
| Juice gets to Lin. | Джус доберется до Лина. |
| Weren't real happy about Lin. | Не были счастливы из-за Лина. |
| Tully tell you about. Lin? | Тулли сказал тебе насчет Лина? |
| Lin was killed this morning. | Лина убили сегодня утром. |
| The specific name honours Professor Tan Lin. | Видовое название дано в честь профессора Тан Лина (англ.). |