On behalf of the Committee and on my own behalf, I warmly welcome Mr. Lin Kuo-Chung and his colleagues to the Committee. |
От имени Комитета и от себя лично я тепло приветствую в Комитете г-на Лина и его коллег. |
Flabbergasted experts who overlooked Lin have been saying things like "he just didn't look the part." |
Ошарашенные эксперты, которые пропустили Лина, говорили что-то вроде: «Он просто не соответствовал сложившемуся стереотипу». |
Stockton pd is Tailing lin. |
Отдел Стоктона на хвосте у Лина. |
We got lin and most of his crew |
Мы взяли Лина с бандой. |
If you haven't obtained the Sorensen formula... and killed Yei Lin by next full moon... you will know the full power of my wrath! |
Если ты не достанешь формулу Соренсена... И не убьёшь Ей Лина к следующему полнолунию... Ты узнаешь всю мощь моего гнева! |
Use it to poison Dr. Lin? |
Чтобы отравить доктора Лина? |
And the Lin's family's land? |
И земля семьи Лина? |
So, without the Lin's property? |
И без собственности Лина? |
What did Lin's crew want? |
Чего хотели люди Лина? |
This place belong to Henry Lin. |
Это место Генри Лина. |
Do you feel responsible for Lin? |
Чувствуешь ответственность за Лина? |
Did you bring back Albert Lin? |
Ты вернул Альберта Лина? |
Lin's lawyer finally caught on. |
Адвокат Лина поймал меня. |
To let you know what went down with Lin. |
Хотел рассказать про Лина. |
What about Henry Lin? |
А что насчет Генри Лина? |
We found Yei Lin. |
Мы обнаружили Ей Лина. |
Found this in Lin's files. |
Нашёл это в документах Лина. |
How about Henry Lin? |
Как на счет Генри Лина? |
I saw Crazy Lin today |
Я видел сегодня Сумасшедшего Лина |
Have you seen Crazy Lin? |
Ты не видел Сумасшедшего Лина? |
Juice gets to Lin. |
Джус доберется до Лина. |
Weren't real happy about Lin. |
Не были счастливы из-за Лина. |
Tully tell you about. Lin? |
Тулли сказал тебе насчет Лина? |
Lin was killed this morning. |
Лина убили сегодня утром. |
The specific name honours Professor Tan Lin. |
Видовое название дано в честь профессора Тан Лина (англ.). |