Примеры в контексте "Likelihood - Шансы"

Примеры: Likelihood - Шансы
The advent of local democracy will increase the likelihood that the democratic process will succeed in the Central African Republic. Обеспечение демократического управления на местном уровне создаст более хорошие шансы на успех процесса демократизации в Центральноафриканской Республике.
By elevating the level of attention and action to combat the global growth in the incidence of non-communicable diseases, the Council will directly increase the opportunities and likelihood of women worldwide to achieve equality and empowerment. Повышая уровень внимания и деятельности по борьбе с ростом мировых показателей заболеваемости неинфекционными болезнями, Совет напрямую увеличивает шансы и вероятность достижения равенства женщинами во всем мире и расширения их прав и возможностей.
If we manage to prepare a very good plan, and convince ourselves and our friends that we have a very good chance of succeeding, then there is every likelihood that we will do so. Если нам удастся разработать лучший план, убедить себя и наших друзей, что мы имеем реальные шансы добиться успеха, мы сможем с уверенностью рассчитывать на то, что этот план будет претворен в жизнь.
A recommendation arising from an important deficiency or weakness in programme design, delivery, performance or achievement of results, which, if not implemented, will put at some risk the likelihood of the programme achieving its mandated objectives; and Рекомендация, касающаяся серьезной недоработки или недостатка в контексте разработки, осуществления, обеспечения эффективности или достижения результатов в рамках программы, не выполнение которой в некоторой степени снижает шансы того, что задачи, поставленные в программе, будут реализованы.
What's the likelihood of this ending in a hug? Есть шансы закончить это объятиями?
I recommend a defamation suit, regardless of the likelihood of victory. Я рекомендую подать иск о возмещении морального ущерба, неважно какие шансы на победу.
Cooperative arrangements among such producers would reduce the likelihood of their marginalization and improve their chances of participating profitably in modern value chains. Кооперирование таких производителей снижает вероятность их маргинализации и повышает их шансы на прибыльное участие в работе современных производственно-сбытовых сетей, где создается добавленная стоимость.
Involving parties as partners in a mutual exploration of incentives increases the chance of success and leads to a greater sense of ownership and increased likelihood that they will accept responsibility for necessary changes. Вовлечение конфликтующих сторон в процесс взаимного изучения имеющихся стимулов уже в качестве партнеров повышает шансы на успех, создает у обеих сторон ощущение того, что они сами принимают решения, и повышает вероятность того, что стороны возьмут на себя ответственность за необходимые изменения.
Ms. Manalo noted that the profile of women's employment in Kazakhstan reflected the traditional pattern in which a woman's likelihood of being hired for a given position was inversely proportional to the degree of authority attached to that position. ЗЗ. Г-жа Манало отмечает, что структура занятости женщин в Казахстане отражает традиционный подход, суть которого заключается в том, что шансы женщины получить определенную должность обратно пропорциональны степени влияния, которую эта должность предполагает.
and then at the end there's 30 seconds of, "and I won," the likelihood that you would play the lottery is very small. и наконец в финале пускают 30-ти секундное «а я выиграл», тогда шансы того, что вы бы играли в лотерею, были бы очень маленькими.
The likelihood is, the big piece will never be seen. Шансы велики что этой суммы Вы и не увидите.