Английский - русский
Перевод слова Library
Вариант перевода Библиотечный

Примеры в контексте "Library - Библиотечный"

Примеры: Library - Библиотечный
(a) Develop a common information management infrastructure, including one global United Nations library digital repository, providing access to the knowledge generated by the Organization, including official documentation, research and studies, and statistics. а) разрабатывать общую инфраструктуру управления информацией, в том числе один глобальный библиотечный цифровой архив Организации Объединенных Наций, обеспечивающий доступ к знаниям, накапливаемым Организацией, включая официальную документацию, исследования и статистические данные.
"Dear Mr. Dufresne: In response to your inquiries... the state has allocated the enclosed funds for your library project." "Дорогой мистер Дифрейн, ...в ответ на Ваши запросы сенат штата выделил фонды на библиотечный проект".
It is managed and coordinated by the National Library Foundation with the participation of states, the Federal District and municipal districts. Соответствующая работа по управлению и координации возложена на Национальный библиотечный фонд при участии штатов, федерального округа и муниципальных округов.
(b) Library Committee. Judge Buergenthal (Chair), and Judges Simma, Tomka, Keith and Bennouna. Ь) Библиотечный комитет: судья Бюргенталь (глава), судьи Симма, Томка, Кит и Беннуна.
Only four national offices and the Library Division (three of whom had six or less staff members) had 100 per cent PAS compliance. Лишь четыре национальных отделения и Библиотечный отдел (в трех из них насчитывается по шесть или менее сотрудников) выполнили требование о проведении служебной аттестации на 100 процентов.
(c) The Library Committee: Judges Koroma (Chair), Kooijmans, Rezek, Buergenthal and Tomka. с) Библиотечный комитет: судьи Корома (Председатель), Коойманс, Резек, Бюргенталь и Томка.
(c) The Library Committee: Judges Weeramantry, Ranjeva, Herczegh, Shi and Koroma. с) Библиотечный комитет: судьи Вирамантри, Ранджива, Херцег, Ши и Корома.
Individual records of the bibliography are entered into the OPAC, and the full-text collection of all cited materials is maintained in the Library collection. Отдельные записи из библиографии заносятся в систему ОРАС, а полные тексты всех приведенных в библиографии материалов передаются на хранение в библиотечный фонд.
In view of the imminent capital master plan to renovate the United Nations Headquarters complex, which will necessitate the relocation of the Library's collections, an effort is being made to expedite the digitization of United Nations documents to ensure their availability during the renovation. В преддверии генерального плана капитального ремонта комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, в связи с которым потребуется переместить библиотечный фонд в другое место, прилагаются усилия по ускорению перевода документов Организации Объединенных Наций в цифровую форму, с тем чтобы обеспечить их наличие во время ремонтных работ.
Assistant Librarian, Database Administrator, Documents Clerk, Human Resources Assistant, Library Clerk, Meetings Services Assistant, Net Developer, Office Assistant, Secretary, Team Assistant, Text Processing Clerk Помощник библиотекаря, администратор баз данных, делопроизводитель, помощник по вопросам людских ресурсов, библиотечный клерк, помощник по вопросам обслуживания заседаний, системный разработчик сетей, конторский помощник, секретарь, помощник группы, оператор текстопроцессорной техники
Justin hacked through the library firewall. Джастин взломал библиотечный файервол.
The library investigator's name is actually Bookman? Библиотечный детектив с именем Книжник?
Switching data feed to library computer. Сброс данных на библиотечный компьютер.
The library collection of the whole country has a total of 115.4 million items. Библиотечный фонд страны насчитывает 115,4 млн. единиц.
In the past five years the country's library stock has changed only negligibly, with readers offered over 19 million copies of printed matter. Библиотечный фонд республики за последние пять лет почти не изменился и общее количество предлагаемой читателю печатной продукции составляет более 19 млн. экземпляров.
Paid staff have increased from 7 to 303, and the museum library has grown from approximately 1,400 books to 33,252. За это же время число сотрудников увеличилось с 7 до 303, а библиотечный фонд музея вырос с 1400 до 33000 книг.
The students of the faculty are provided with all necessary resources: up-to-date computer room connected to the Internet, lingua-phone room, library and video fund in the foreign language. Многие из них побывали по обмену научным и профессиональным опытом в странах изучаемого языка. Студентам факультета предоставлены все необходимые условия: современный компьютерный класс с выходом в Интернет, лингафонный кабинет, библиотечный и видео-фонд на иностранном языке.
The Procurement Manual will also be converted into a "wiki" document library format that allows for easy navigation, cross referencing and conversion into a searchable database. Руководство по закупкам будет также переведено в библиотечный формат "wiki", что позволит легко осуществлять поиск, находить перекрестные ссылки и переводить информацию в форму базы данных с поисковыми возможностями.
Pursuant to the 1994 Law on Librarianship, this activity is a single system, encompassing book lending at local libraries, a single library register, rules regarding book preservation, working conditions in libraries, receiving expertise to supervise the work in libraries. Согласно положениям Закона 1994 года о библиотечном деле эта деятельность осуществляется на основе единой системы, которая охватывает местные библиотеки, обеспечивающие доступ к книжному фонду, и единый библиотечный регистр, правила книгохранения, условия труда в библиотеках и накопление опыта по надзору за работой библиотек.
North Lawn Building Library Neck, DHL Building библиотечный проход, здание БДХ
What does Apep want with the Library's accountant? Зачем Апопу понабился библиотечный бухгалтер?
Library stock (millions of books) Библиотечный фонд, млн. экземпляров
The Library's core holdings derive from the historic collection of the Pushkin Club, supplemented by acquisitions and generous donations from many organisations and individuals. Библиотечный фонд основан на исторической коллекции Пушкинского клуба и постоянно пополняется благодаря щедрости разных частных лиц и организаций.
Here are located the Museum of Book, Siberian Regional Library Center of Continuous Education (SRLCCE), Siberian Regional Center of Document Conservation, Multi-functional Regional Center for Patent and Informational Services in the sphere of protection of intellectual property objects. Здесь функционируют: Музей книги, Сибирский региональный библиотечный центр непрерывного образования, Сибирский региональный центр консервации документов, Многофункциональный центр региона по предоставлению патентно-информационных услуг в области охраны и защиты объектов интеллектуальной собственности.
The Library's stock covers different fields of knowledge, it totally contains 886,998 copies in Ukrainian, Russian, English and other languages, including 712,050 copies of books, 110,822 copies of magazines, and 292 annual sets of newspapers. Библиотечный фонд многоотраслевой, общее количество - 886.998 экземпляров на украинском, русском, английском и других языках, из них книг - 712.050 экземпляров, журналов - 110.822 экземпляров, газет - 292 годовых комплекта.