But the librarian told me one day I'll be a great catch. |
Но библиотекарь сказал мне, что однажды я сделаю крутой финт. |
I remember when the librarian was a much older woman. |
Я помню когда библиотекарь была пожилой женщиной. |
A full-time librarian has now been employed. |
В настоящее время нанят на работу штатный библиотекарь. |
The librarian told us that Vera was unmarried, but the wedding band on her finger said otherwise. |
Библиотекарь сказала, что Вера была не замужем, но кольцо на её пальце говорит обратное. |
The Documentation Centre had now been established and a librarian appointed. |
Уже создан Центр документации и назначен соответствующий библиотекарь. |
A full-time librarian was appointed in December of 1997. |
В декабре 1997 года был назначен штатный библиотекарь. |
She's a librarian in a boys' boarding school. |
Она библиотекарь в закрытом учебном заведении для мальчиков. |
The librarian told me that you like war history. |
Библиотекарь сказал, что ты любишь военную историю. |
One librarian, two teachers, two high-pressure jobs, probably the City. |
Один библиотекарь, два учителя, двое на стрессовой работе, вероятно, в Сити. |
The librarian was practically my best friend. |
Библиотекарь была для меня практически лучшей подругой. |
The librarian and his friends used the door to open a path to a place they had lost. |
Библиотекарь и его друзья использовали дверь, чтобы открыть проход к месту, которое они потеряли. |
Are you using book metaphors because I'm a librarian? |
Ты используешь книжные метафоры потому что я библиотекарь? |
Why do a copy machine salesman, a librarian and a Scottish journalist all decide to get together to shoot themselves? |
Почему продавец копировальных аппаратов, библиотекарь и Шотландский журналист все решили собраться и застрелиться? |
The librarian said she'd burn us a copy of the surveillance tapes from this morning. |
Библиотекарь сказала, что она скопирует нам записи с камер наблюдения за это утро. |
And that is why we need a librarian, right? |
И поэтому нам нужен Библиотекарь, верно? |
Hugh Robert Mill, Shackleton's first biographer and for many years the RGS librarian, referred to the dictatorial manner in which Markham had run the Society. |
Хью Роберт Милл, первый биограф Шеклтона и библиотекарь КГО на протяжении многих лет, заявил, что Маркем создал в Обществе диктаторский режим. |
Some time later, Jonathan Harker, a young librarian, arrives at the village hired by Count Dracula, a nobleman from the area. |
В те дни молодой библиотекарь Джонатан Харкер прибывает в деревню, нанятый графом Дракулой, дворянином из этого округа. |
How long have you been librarian? |
Брукс, а ты уже давно библиотекарь? |
Then, in 1880, German librarian and anthropologist Ernst |
Тогда, в 1880, немецкий библиотекарь и антрополог Эрнст |
Pam Seligson, she's the town librarian, it's her 80th birthday. |
Пэм Селигсон, наш городской библиотекарь, ей сегодня исполняется 80. |
But you are not a college professor, and I'm definitely not a librarian. |
Но ты не профессор в колледже а я уж точно не библиотекарь. |
And remember, I'm head librarian, all right? |
И помни, я - главный библиотекарь, ясно? |
Ever since my 6th grade librarian introduced me to TheHobbit, |
Ещё в шестом классе библиотекарь познакомил меня с хоббитами. |
I ran so fast, the librarian said, |
Я бежала так быстро, библиотекарь сказал |
You made a profit off being a librarian? |
Ты получил выгоду от того, что ты Библиотекарь? |