| In selecting the honoree, the Librarian of Congress works with staff of the Library's Music Division as well as the broader music community. |
Определяя получателя премии, директор Библиотеки работает с персоналом её музыкального отдела, а также широко сотрудничает со всем музыкальным сообществом. |
| In December 1932, following standard federal record-keeping procedures, the Chief Clerk of the Bureau of the Census sent the Librarian of Congress a list of papers to be destroyed, including the original 1890 census schedules. |
В декабре 1932, следуя предписаниям процедуры, главный клерк Бюро переписи отправил директору Библиотеки Конгресса список бумаг к уничтожению, в котором присутствовали таблицы переписи 1890 года. |
| The idea to construct a new library building was presented to the United States Congress in 1928 at the urging of Librarian of Congress Herbert Putnam. |
Идея построить новое здание Библиотеки была представлена Конгрессу США в 1928 году по настоянию библиотекаря Герберта Патнема. |
| Additionally, the Library has made it a priority to provide multiple dedicated Internet workstations to afford its client base the opportunity of accessing, retrieving and downloading information, either independently or with the assistance of a librarian, without prejudice to any language. |
ЗЗ. Кроме того, одной из приоритетных задач Библиотеки является установка многочисленных специализированных терминалов сети Интернет, которые позволяют ее клиентам получать, извлекать и загружать информацию самостоятельно или при содействии библиотекаря без дискриминации какого-либо языка. |
| The Legal Librarian is also involved in selecting material for the Legal Library, as well as selecting legal materials for the main library. |
Сотрудник библиотеки, занимающийся юридической литературой, участвует также в отборе материалов для библиотеки юридической литературы, а также отбором юридических материалов для основного собрания библиотеки. |