| A few months later, he became the librarian to Count Joseph Karl von Waldstein, a chamberlain of the emperor, in the Castle of Dux, Bohemia (now in the Czech Republic). |
Несколько месяцев спустя он стал смотрителем библиотеки графа Йозефа Карла фон Вальдштейна, камергера императора, в замке Дукс в Богемии (Духцовский замок, Чехия). |
| She was succeeded by Maria Pallante, previously senior adviser to the Librarian of Congress. |
На этой должности её сменила Мария Pallante, ранее работавшая старшим советником библиотеки Конгресса США. |
| 26E. A provision of $18,500, including a reduction of $2,100, is proposed for travel of the Chief Librarian or other staff for consultations on the coordination of library programmes. |
26Е. Ассигнования в размере 18500 долл. США, включая сокращение в размере 2100 долл. США, предназначены для покрытия путевых расходов Директора Библиотеки и других сотрудников в связи с консультациями по вопросам координации библиотечных программ. |
| The additional post proposed is for a librarian, who would take responsibility for the official publications of the Authority as well as the development and maintenance of a library of legal and technical materials relevant to the work of the Authority. |
Дополнительная должность предлагается для библиотекаря, который будет отвечать за официальные публикации Органа, а также за создание и пополнение библиотеки юридических и технических материалов, имеющих отношение к работе Органа. |
| Prominent Indian librarian S.R. Ranganathan served as an advisor to ensure that the library was built to international standards. |
Знаменитый индийский библиотекарь С. Р. Ранганатан (англ.)русск. выступил в качестве советника, обеспечив соответствие библиотеки международным стандартам. |