Английский - русский
Перевод слова Leviathan
Вариант перевода Левиафан

Примеры в контексте "Leviathan - Левиафан"

Примеры: Leviathan - Левиафан
Meaning you put so much as a pinky on top of one of the sacred plots and you'll be sucked down to Irkalla by the Leviathan. То есть, если ты хотя бы краешком заденешь неприкосновенную землю, Левиафан погребет тебя в Иркаллу.
The major protagonists, now gathered together on board the submarine, are menaced by the Leviathan, a giant, pyramid-shaped single-cell sea monster that has been growing in size for hundreds of millions of years. Главные герои собираются вместе на борту подводной лодки, которой угрожает Левиафан, гигантский пирамидоподобный одноклеточный морской монстр, росший сотни миллионов лет.
You are leader of the Floaters, jellyfish-like aliens fight to release the Tone, the life energy of the Floater world, from the grip of a force of evil called the Leviathan. Игрок является лидером племени Парящих - медузоподобных существ, которые борются за освобождение Тона, жизненной энергии мира Парящих от щупалец злобной силы под названием Левиафан.
The Tone Rebellion also plays upon a strong "good versus evil" theme: the Floaters are pure, innocent and yet fighting for good, while the Leviathan represents an evil with no conscience, overcome by greed and hatred. В The Tone Rebellion, присутствует извечная тема борьбы добра и зла: Парящие являются чистыми, невинными, борющимися за добро, тогда как Левиафан олицетворяет бессовестное, жадное и ненавидящее зло.
She gave me a Leviathan with fewer pockets. Она дала мне "Левиафан", в котором меньше карманов.
We were able to retrieve him from a Leviathan prison. Нам удалось освободить его из тюрьмы, где его держал Левиафан.
That doesn't even look like the Leviathan. Это даже не похож на "Левиафан".
"Leviathan" itself is a Biblical reference to a large, powerful sea creature. Даже само название, «Левиафан», является библейской ссылкой на огромное, могучее морское существо.
There was no genius who independently cracked The Leviathan. Не было гения самостоятельно взломавшего "Левиафан".
You said you want to know how we got into Leviathan. Вы сказали, что хотите знать, как мы взломали "Левиафан".
This is how the first team of thieves got into The Leviathan. Вот как первая команда воров взломала "Левиафан".
You trust me with that Leviathan? Ты доверишь мне "Левиафан"?
Well, if the Leviathan got to him, then that means they're playing on a much bigger board than we were thinking. Если до него добрался левиафан, значит, игра пошла крупнее, чем мы думали.
This period also saw the birth of some of the classics of political philosophy, especially Thomas Hobbes' Leviathan, and John Locke's Two Treatises of Government. Этот период так же стал периодом рождения классики политической мысли, в частности, трактат Томаса Гоббса «Левиафан», а также «Два трактата о правлении» Джона Локка.
Aside from 'Batteries Not Included, he also starred in the 1989 movie Leviathan, starring alongside Ernie Hudson, Peter Weller, and Daniel Stern. Помимо фильма «Батарейки не прилагаются», актёр также снялся в фильме «Левиафан», вместе другими актёрами, в числе которых были Эрни Хадсон, Питер Уэллер и Дэниел Стерн.
All the details of the original crime, they were aired in court, and no one knew exactly how the foursome got into The Leviathan, but it's worth going over the transcripts. Все подробности первого преступления были переданы в суд, и никто точно не знал, как четверка взломала "Левиафан", но стоит взглянуть на протоколы суда.
Just as Leviathan shows a Russia caught in the throes of a political nightmare, American Sniper shows a country trapped by its heroic mythology - defined in countless Western movies - of rugged individualism at home and defense of freedom and order abroad. Если «Левиафан» показывает Россию в агонии политического ужаса, то «Американский снайпер» демонстрирует страну, попавшую в ловушку собственной героической мифологии, отточенной в бесчисленных вестернах: грубый индивидуализм на родине и защита свободы и порядка за рубежом.
Leviathan, or the Matter, Forme, and Power of a Commonwealth, Ecclesiasticall and Civil 1654. «Левиафан или материя, форма и власть государства церковного и гражданского» (1651).
Leviathan, by contrast, has been submitted as the official Russian entry for the Oscars. А Левиафан был официально выдвинут Российским оскаровским комитетом на получение премии «Оскар».
American Sniper, directed by Clint Eastwood, reflects US mores as much as Leviathan reflects the current Russian Zeitgeist. Фильм «Американский снайпер» режиссера Клинта Иствуда отражает нравы США так же, как «Левиафан» отражает нынешний российский дух времени (Zeitgeist).
Your company introduced a supposedly unbreakable safe in 2009, and then paid the price for your hubris when The Leviathan was plundered within the calendar year. Ваша компания предоставила якобы несокрушимую защиту в 2009-м, а затем заплатила цену за своё высокомерие, когда "Левиафан" был взломан в том же году.
The heavy fire of the larger French ship caused considerable damage, particularly to Bellerophon's main topmast, and she fought alone until the remainder of the flying squadron and two ships from the main fleet, HMS Audacious and HMS Leviathan, arrived to assist her. Шквальный огонь большего французского судна нанес значительный ущерб «Беллерофону», так как ему пришлось вести бой в одиночку, пока на помощь не подошла остальная часть летучей эскадры и два корабля главного флота, «Одейшес» и «Левиафан».
Debt is creditor power; and, as Greece has learned the hard way, unsustainable debt turns the creditor into Leviathan. Долг - это сила для кредитора. Греция выучила горьким опытом то, что неустойчивый долг делает из кредитора многоголовое морское чудовище Левиафан.
Killing the Leviathan soldier, Gorgon rushes through Nemesis only for Leviathan to escape with Viper in tow. Убивая солдата Левиафана, Горгона мчится через Немезиду только для того, чтобы Левиафан убежал с Гадюкой на буксире.
Chances are Leviathan will continue to communicate in code, which means that the team needs my skills as a code breaker, assuming there is a Leviathan. Есть шанс, что Левиафан продолжит посылать закодированные сообщения, а это значит, что команде понадобятся мои навыки дешифровщика, если действительно Лефиафан существует.