Английский - русский
Перевод слова Leviathan

Перевод leviathan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Левиафан (примеров 85)
America is not a Hobbesian Leviathan with absolute authority and power. Америка - это не гоббсовский левиафан с абсолютной властью и силой.
And even really respectable newspapers, some that I'm actually subscribed to, the words they use are, you know, the state as this Leviathan. И даже по-настоящему уважаемые газеты, некоторые из которых я получаю по подписке, слова которые они используют, вы знаете, государство как этот левиафан.
Gwyneth Paltrow is not a Leviathan. Гвинет Пелтроу не левиафан.
The story of Leviathan focuses on the house built by a simple mechanic named Nikolay. Левиафан это история дома, построенного простым механиком по имени Николай, который лишается своего имущества из за коррумпированного мэра.
"Leviathan" itself is a Biblical reference to a large, powerful sea creature. Даже само название, «Левиафан», является библейской ссылкой на огромное, могучее морское существо.
Больше примеров...
Левиафана (примеров 67)
Mimiron built the Flame Leviathan as part of the V0-L7R-0N weapons platform, and as a result, this tank packs quite a punch. Мимирон создал Огненного Левиафана в рамках проекта V0-L7R-0N, а это, как вы уже догадались, значит очень многое.
The dark skies over the northern Russian coast in Leviathan look ravishing, and Jia even manages to make the concrete and glass jungle of Shenzhen, the monster city between Guangzhou and Hong Kong, look gorgeous. На темное небо над северным российским побережьем в Левиафана смотреть просто восхитительно, а Цзя даже удается превратить бетонные джунгли Шэньчжэня, монстр-города между Гуанчжоу и Гонконгом, в великолепное зрелище.
How did you finally manage to land such a leviathan? Как же вы всё-таки вытащили этого левиафана?
You break out that Leviathan Force only every so often. Силу Левиафана надо выпускать только изредка.
Of course, the vehicle gauntlet, the Iron Army, and the battle against the Flame Leviathan are only the start of World of Warcraft's most ambitious raid to date. Стоит подчеркнуть, что бой на машинах с громадной Железной армией и уничтожение Огненного Левиафана - это только начало самого многообещающего на сегодняшний день рейдового подземелья World of Warcraft.
Больше примеров...
Левиафаном (примеров 12)
The SSR could use your help fighting Leviathan. СНР пригодилась бы ваша помощь в борьбе с Левиафаном.
Triton later met the Sub-Mariner, and then battled Plantman's Leviathan. Тритон позже встретил Подводника, а затем они сражались с Левиафаном Человека-растения.
It is now all-out war between Hydra and Leviathan. Сейчас это настоящая война между Гидрой и Левиафаном.
Well, a man snaps like a carrot exposed to the leviathan. Человек беззащитен перед левиафаном как морковка.
The more Towers you leave intact, the harder the encounter with the Flame Leviathan will be, but the loot will also be better. Чем меньше турелей вы разрушите, тем сложнее будет битва с Огненным Левиафаном и тем ценнее будет добыча.
Больше примеров...
Левиафане (примеров 10)
My zipper on my Leviathan broke, so I had to drive around trying to find a replacement. Застёжка на Левиафане сломалась и мне пришлось ездить по городу в поисках её замены.
Kruun only captured and brought Cyclops back to life so as to question him about the fake Leviathan. Круун захватил Циклопа и вернул его к жизни только чтобы допросить о фальшивом Левиафане.
I was asked to sit in, in case Agent Carter began speaking of Leviathan. Меня попросили остаться, на случай, если Агент Картер начнет говорить о Левиафане.
The other thing both films share is a fascination with mythical stories, the Book of Job in Leviathan, and martial-arts fiction in A Touch of Sin. Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями: Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха.
I, on the other hand, have a leviathan for a wife and am very used to being on the losing end. Я же с другой стороны женат на левиафане и научился принимать поражение.
Больше примеров...
Левиафану (примеров 7)
Howard isn't selling weapons to adversaries of the United to Leviathan, not to anybody. Говард не продаёт оружие противникам Соединённых Штатов ни Левиафану, ни кому другому.
You have all been selected to join Leviathan. Вы были выбраны, чтобы присоединиться к Левиафану.
He would join with Dum Dum Dugan to form a mercenary paramilitary group that would engage H.A.M.M.E.R., HYDRA and its associate "Leviathan" program, alongside Nick Fury's Secret Warriors. Он присоединился к Дум-Дум Дугану и вместе с ним сформировал военизированную группу «Howling Commandos» в противовес М.О.Л.О.Т.у, Гидре, Левиафану, наряду с Секретными воинами Ника Фьюри.
There's a good chance Leviathan has been alerted to our presence. Скорее всего, Левиафану стало известно о том, что мы здесь.
And, though Oscar did not anoint Leviathan, the film deserves all of the accolades it has received. И хотя «Оскар» не достался «Левиафану», фильм заслуживает всех тех похвал, которые раздавались в его адрес.
Больше примеров...
Левиафанами (примеров 3)
Apparently, we have a bit of a Leviathan issue in this town. Как выяснилось, у нас в этом городе ситуация с Левиафанами.
Hunting Leviathan - yes, I know. Охотились за левиафанами... Да, знаю.
What do you know about Leviathan? Ты знаком с левиафанами?
Больше примеров...
Leviathan (примеров 8)
On 13 November, Centaur, HMS Leviathan, and HMS Argo, together with some armed transports, relatively unsuccessfully chased a Spanish squadron. 13 ноября в составе эскадры из HMS Leviathan, HMS Argo, и вооруженных «купцов» Centaur участвовал в погоне за испанской эскадрой - со скромным успехом.
Neptune formed part of the weather column in the Battle of Trafalgar on 21 October, and was the third ship from the lead, situated between her sister HMS Temeraire, and the 74-gun HMS Leviathan. Neptune входил в состав колонны вице-адмирала Нельсона в битве при Трафальгаре 21 октября, и был третьим кораблём в линии, между своим собратом Temeraire, и 74-пушечным Leviathan.
Santísima Trinidad, heavily battered by Neptune's guns, as well as those from the 74-gun ships HMS Leviathan and HMS Conqueror, became completely dismasted and covered in debris. Santísima Trinidad, сильно пострадавший от огня Neptune и 74-пушечных кораблей Leviathan и Conqueror, полностью лишился мачт, а вся его палуба была завалена обломками.
This class of ship is sometimes referred to as the Leviathan class. Этот тип кораблей ещё иногда называют типом Leviathan.
His most popular work, the book Against His-Story, Against Leviathan!, details the rise of state domination with a retelling of history through the Hobbesian metaphor of the Leviathan. Его самая популярная работа, книга Against His-Story, Against Leviathan!, основной источник вдохновения для перспектив антицивилизации в современном анархизме.
Больше примеров...