| Since Leviathan took his family, stability does not come easy. | С тех пор, как Левиафан забрал его семью, стабильность достаётся с трудно. |
| The ships' names were "The Mermaid", "The Triton", and the largest was "The Leviathan". | Корабли назывались: "Сирена", "Тритон", а самый большой был "Левиафан". |
| The major protagonists, now gathered together on board the submarine, are menaced by the Leviathan, a giant, pyramid-shaped single-cell sea monster that has been growing in size for hundreds of millions of years. | Главные герои собираются вместе на борту подводной лодки, которой угрожает Левиафан, гигантский пирамидоподобный одноклеточный морской монстр, росший сотни миллионов лет. |
| The heavy fire of the larger French ship caused considerable damage, particularly to Bellerophon's main topmast, and she fought alone until the remainder of the flying squadron and two ships from the main fleet, HMS Audacious and HMS Leviathan, arrived to assist her. | Шквальный огонь большего французского судна нанес значительный ущерб «Беллерофону», так как ему пришлось вести бой в одиночку, пока на помощь не подошла остальная часть летучей эскадры и два корабля главного флота, «Одейшес» и «Левиафан». |
| A main feature on the grounds of the castle is the "Great Telescope" or Leviathan of Parsonstown or The Rosse Telescope) of the third Earl of Rosse, an astronomical telescope with a 183-cm (72 in) reflector. | Главной особенностью земель замка является т. н. «большой телескоп», или Левиафан, третьего графа Росса, астрономический телескоп с 183-сантиметровым рефлектором. |
| The same warriors then attack the Nemesis shipyards where Gorgon is and introduce themselves as members of Leviathan. | Те же воины затем атакуют верфь Немезида, где Горгон и входят в состав Левиафана. |
| We will never forget the nightmare of "man who is a wolf to man" described with insight in the "state of nature" of the Leviathan of Thomas Hobbes. | Мы никогда не забудем кошмара идеи "человек человеку волк", характеризуемой как "естественное состояние" Левиафана Томаса Гоббса. |
| "Can you pull in Leviathan with a fishhook"or tie down its tongue with a rope? | "Можешь ли ты удои вытащить Левиафана и верёвкой схватить за язык его?" |
| I lost my wife and children to Leviathan. | Я потерял мою жену и детей из Левиафана. |
| So that's a bit of a support for the leviathan theory. | Это - аргумент в пользу теории "левиафана". |
| Triton later met the Sub-Mariner, and then battled Plantman's Leviathan. | Тритон позже встретил Подводника, а затем они сражались с Левиафаном Человека-растения. |
| It is now all-out war between Hydra and Leviathan. | Сейчас это настоящая война между Гидрой и Левиафаном. |
| But he doesn't think Stark's connected to the Leviathan? | Но он не считает, что Старк связан с Левиафаном? |
| A fish to rival the fabled Leviathan has swum into our waters. | В наши воды заплыла рыбка, шоб потягаться с легендарным левиафаном. |
| The more Towers you leave intact, the harder the encounter with the Flame Leviathan will be, but the loot will also be better. | Чем меньше турелей вы разрушите, тем сложнее будет битва с Огненным Левиафаном и тем ценнее будет добыча. |
| She was taken captive aboard the Leviathan, but she's escaped. | Ее захватили и держали на Левиафане. Но ей удалось сбежать. |
| I was asked to sit in, in case Agent Carter began speaking of Leviathan. | Меня попросили остаться, на случай, если Агент Картер начнет говорить о Левиафане. |
| He develops the concept of a 'group mind' as articulated by Thomas Hobbes in "Leviathan" and Fechner's arguments for a collective consciousness of mankind. | Он разрабатывает концепцию 'группового разума' в том, виде, в котором её сформулировал Томас Гоббс в «Левиафане» и аргументацию Фехнера в пользу массового сознания человечества. |
| The other thing both films share is a fascination with mythical stories, the Book of Job in Leviathan, and martial-arts fiction in A Touch of Sin. | Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями: Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха. |
| I, on the other hand, have a leviathan for a wife and am very used to being on the losing end. | Я же с другой стороны женат на левиафане и научился принимать поражение. |
| Howard isn't selling weapons to adversaries of the United to Leviathan, not to anybody. | Говард не продаёт оружие противникам Соединённых Штатов ни Левиафану, ни кому другому. |
| I thought you'd like to know that we've received no contact from the Soviet government or anyone claiming to be affiliated to Leviathan, asking for your release. | Я подумала, что тебе было бы интересно узнать, что с нами не контактировал никто из советского правительства, и никто, кто был бы причастен к Левиафану, чтобы попросить твоего освобождения. |
| The Leviathan must restore her energy reserves. | Левиафану нужно восстановить запасы энергии. |
| He would join with Dum Dum Dugan to form a mercenary paramilitary group that would engage H.A.M.M.E.R., HYDRA and its associate "Leviathan" program, alongside Nick Fury's Secret Warriors. | Он присоединился к Дум-Дум Дугану и вместе с ним сформировал военизированную группу «Howling Commandos» в противовес М.О.Л.О.Т.у, Гидре, Левиафану, наряду с Секретными воинами Ника Фьюри. |
| There's a good chance Leviathan has been alerted to our presence. | Скорее всего, Левиафану стало известно о том, что мы здесь. |
| Apparently, we have a bit of a Leviathan issue in this town. | Как выяснилось, у нас в этом городе ситуация с Левиафанами. |
| Hunting Leviathan - yes, I know. | Охотились за левиафанами... Да, знаю. |
| What do you know about Leviathan? | Ты знаком с левиафанами? |
| Leviathan was also badly damaged, having taken fire from Éole and Trajan during the fighting. | Leviathan также был сильно поврежден, попав под огонь Eole и Trajan в ходе сражения. |
| Neptune formed part of the weather column in the Battle of Trafalgar on 21 October, and was the third ship from the lead, situated between her sister HMS Temeraire, and the 74-gun HMS Leviathan. | Neptune входил в состав колонны вице-адмирала Нельсона в битве при Трафальгаре 21 октября, и был третьим кораблём в линии, между своим собратом Temeraire, и 74-пушечным Leviathan. |
| Santísima Trinidad, heavily battered by Neptune's guns, as well as those from the 74-gun ships HMS Leviathan and HMS Conqueror, became completely dismasted and covered in debris. | Santísima Trinidad, сильно пострадавший от огня Neptune и 74-пушечных кораблей Leviathan и Conqueror, полностью лишился мачт, а вся его палуба была завалена обломками. |
| Leviathan was followed by the 2006 release of Call of the Mastodon, a remastered collection of the band's first nine songs, and a DVD of interviews and concert footage called The Workhorse Chronicles that includes material from the band's early days as a five-piece. | После Leviathan последовало два релиза: The Call of the Mastodon, заново сведённые первые девять песен группы, и DVD The Workhorse Chronicles, содержащий интервью участников группы и записи с концертов, включая ранние материалы с участием первого вокалиста. |
| His most popular work, the book Against His-Story, Against Leviathan!, details the rise of state domination with a retelling of history through the Hobbesian metaphor of the Leviathan. | Его самая популярная работа, книга Against His-Story, Against Leviathan!, основной источник вдохновения для перспектив антицивилизации в современном анархизме. |