You know, Lev Nikolayevich considers himself a liberal... but he doesn't approve of women doing physical labor. |
Знаешь, Лев Николаевич - либерал, но он не одобряет физический труд женщин. |
Yes, well, Lev Nikolayevich is downstairs. |
Да, но Лев Николаевич внизу. |
Lev Michalych, I worked with him, hes OK. |
Лев Михалыч, всё нормально - я с ним работал. |
No, I can't, Lev Evghenievich. |
Нет, нет, Лев Евгеньевич, пожалуйста. |
Look, Lev Evghenievich, the Orloviches are here. |
Слышь, Лев Евгенич, пришли Орловичи. |
Lev, Arkady is out of order. |
Лев, Аркадий вышел из строя. |
Lev Evghenievich was going to visit the Novodevichy Monastery. |
Лев Евгеньевич собирался смотреть фрески Новодевичьего монастыря. |
Lev Mikhailov (1936-2003) was a Russian clarinetist and saxophonist. |
Михайлов, Лев Николаевич (1936-2003) - русский советский кларнетист и саксофонист. |
Awarded to National Artists of Ukraine: Nikolay Olialin, Les Serdiuk, Raisa Nedashkivska, Larisa Kadochnikova, Lev Perfilov. |
Награждены народные артисты Украины: Николай Олялин, Лесь Сердюк, Раиса Недашковская, Лариса Кадочникова, Лев Перфилов. |
Durov, Lev Konstantinovich - Soviet and Russian actor of theater and cinema, People's Artist of the USSR. |
Дуров, Лев Константинович - советский и российский актёр театра и кино, Народный артист СССР. |
Among the participants - Ilya Glazunov, Mikhail Kaneev, Piotr Litvinsky, Lev Russov, and other artists. |
Среди участников - Илья Глазунов, Михаил Канеев, Петр Литвинский, Лев Русов и другие художники. |
In different years, the theatre staged performances by directors Yuri Dvorkin, Henrietta Janovskaya, Kama Ginkas, Lev Dodin. |
В разные годы на сцене театра ставили спектакли режиссёры Юрий Дворкин, Генриетта Яновская, Кама Гинкас, Лев Додин. |
Grandfather - Lev Aronovich Schwartzburg, born in the town of Shpola in Kiev Province, and then moved to Odessa. |
Дед - Лев Аронович Шварцбург, родился в местечке Шпола Киевской губернии, затем переехал в Одессу. |
Listen, Lev, I can't keep Jos anymore. |
Нет, послушай, Лев, я не могу оставить у себя Жоса. |
Dr. Lev is a serious physician a leader in the fileid of birth defects. |
Доктор Лев серьёзный физиолог лидер в области врождённых дефектов. |
Bruno Giussani: Elizabeth Lev, thank you. |
Бруно Джуссани: Элизабет Лев, спасибо. |
Pleasure doing business with you, Lev. |
Приятно иметь с тобой дело, Лев. |
Sgt. Lev was shot in the back by a sniper from a distance of a few hundred metres. |
Сержант Лев был застрелен в спину снайпером, стрелявшим с расстояния в несколько сотен метров. |
Lev, don't be detrimental. |
Произвол! Лев, не снижай впечатление. |
Lev, don't be so pathetic. |
Лев, только не устраивай драм. |
Lev Evghenievich, we didn't come alone. |
Лев Евгеньевич, а мы не одни. |
Lev Nikolayevich, you've forgotten your coat. |
Лев Николаевич, Вы пальто забыли. |
You know, when Lev was writing it... |
Вы знаете, когда Лев писал это... |
You know, Lev Nikolayevich considers himself a liberal but he doesn't approve of women doing physical labor. |
Знаешь, Лев Николаевич считает себя либералом однако он против того, чтобы женщины занимались тяжёлым физическим трудом. |
Well, she claims that Lev Nikolayevich said she could look at the draft. |
Ну, она утверждает, что Лев Николаевич разрешил ей посмотреть черновик. |