| You know, Lev Nikolayevich considers himself a liberal... but he doesn't approve of women doing physical labor. | Знаешь, Лев Николаевич - либерал, но он не одобряет физический труд женщин. | 
| Yes, well, Lev Nikolayevich is downstairs. | Да, но Лев Николаевич внизу. | 
| Lev Michalych, I worked with him, hes OK. | Лев Михалыч, всё нормально - я с ним работал. | 
| No, I can't, Lev Evghenievich. | Нет, нет, Лев Евгеньевич, пожалуйста. | 
| Look, Lev Evghenievich, the Orloviches are here. | Слышь, Лев Евгенич, пришли Орловичи. | 
| Lev, Arkady is out of order. | Лев, Аркадий вышел из строя. | 
| Lev Evghenievich was going to visit the Novodevichy Monastery. | Лев Евгеньевич собирался смотреть фрески Новодевичьего монастыря. | 
| Lev Mikhailov (1936-2003) was a Russian clarinetist and saxophonist. | Михайлов, Лев Николаевич (1936-2003) - русский советский кларнетист и саксофонист. | 
| Awarded to National Artists of Ukraine: Nikolay Olialin, Les Serdiuk, Raisa Nedashkivska, Larisa Kadochnikova, Lev Perfilov. | Награждены народные артисты Украины: Николай Олялин, Лесь Сердюк, Раиса Недашковская, Лариса Кадочникова, Лев Перфилов. | 
| Durov, Lev Konstantinovich - Soviet and Russian actor of theater and cinema, People's Artist of the USSR. | Дуров, Лев Константинович - советский и российский актёр театра и кино, Народный артист СССР. | 
| Among the participants - Ilya Glazunov, Mikhail Kaneev, Piotr Litvinsky, Lev Russov, and other artists. | Среди участников - Илья Глазунов, Михаил Канеев, Петр Литвинский, Лев Русов и другие художники. | 
| In different years, the theatre staged performances by directors Yuri Dvorkin, Henrietta Janovskaya, Kama Ginkas, Lev Dodin. | В разные годы на сцене театра ставили спектакли режиссёры Юрий Дворкин, Генриетта Яновская, Кама Гинкас, Лев Додин. | 
| Grandfather - Lev Aronovich Schwartzburg, born in the town of Shpola in Kiev Province, and then moved to Odessa. | Дед - Лев Аронович Шварцбург, родился в местечке Шпола Киевской губернии, затем переехал в Одессу. | 
| Listen, Lev, I can't keep Jos anymore. | Нет, послушай, Лев, я не могу оставить у себя Жоса. | 
| Dr. Lev is a serious physician a leader in the fileid of birth defects. | Доктор Лев серьёзный физиолог лидер в области врождённых дефектов. | 
| Bruno Giussani: Elizabeth Lev, thank you. | Бруно Джуссани: Элизабет Лев, спасибо. | 
| Pleasure doing business with you, Lev. | Приятно иметь с тобой дело, Лев. | 
| Sgt. Lev was shot in the back by a sniper from a distance of a few hundred metres. | Сержант Лев был застрелен в спину снайпером, стрелявшим с расстояния в несколько сотен метров. | 
| Lev, don't be detrimental. | Произвол! Лев, не снижай впечатление. | 
| Lev, don't be so pathetic. | Лев, только не устраивай драм. | 
| Lev Evghenievich, we didn't come alone. | Лев Евгеньевич, а мы не одни. | 
| Lev Nikolayevich, you've forgotten your coat. | Лев Николаевич, Вы пальто забыли. | 
| You know, when Lev was writing it... | Вы знаете, когда Лев писал это... | 
| You know, Lev Nikolayevich considers himself a liberal but he doesn't approve of women doing physical labor. | Знаешь, Лев Николаевич считает себя либералом однако он против того, чтобы женщины занимались тяжёлым физическим трудом. | 
| Well, she claims that Lev Nikolayevich said she could look at the draft. | Ну, она утверждает, что Лев Николаевич разрешил ей посмотреть черновик. |