| If the state found out I was selling those tickets, I'd lose my legit lottery business. | Если правительство узнает, что я продавал эти билеты, то я потеряю свой законный лотерейный бизнес. |
| Here's why I think that Orion is legit. | Вот почему я думаю что Орион законный. |
| No, that was a legit pizza phone. | Нет, это был законный телефон пиццерии. |
| But your case is legit. | Но у тебя ведь законный случай. |
| I don't say legit. | Не говорить "законный". |
| What I'm doing now is legit compared to other stuff. | То, что делаю сейчас, легально, по сравнению с другими вещами. |
| That's legit in this state. | В этом у меня все легально. |
| Maybe they do things legit. | Может, они любят, когда все легально. |
| Are you thinking about going legit? | Ты хочешь работать легально? |
| Makes it all legit. | Делает это все легально. |
| They roam around in unregistered vehicles with fake insignias that look legit. | Они разъезжают в незарегистрированных машинах с поддельными опознавательными знаками, которые выглядят как настоящие. |
| If they're legit, that would spook the kidnappers. | Если эскизы настоящие, то это спугнет похитителей. |
| I need proof that those windows are legit. | Мне нужно доказательство того, что те окна настоящие. |
| Well, sometimes these places are legit. | Ну, иногда эти места - настоящие. |
| All right, so if it is legit - | Ладно, если они настоящие... |
| Maybe R had a perfectly legit reason to keep her relationship with Paul quiet. | Может быть у "Р" были вполне легальные причины скрывать свои отношения с Полом. |
| You're laundering money through our legit businesses? | Вы отмываете деньги через наши легальные фирмы? |
| It's not your legit business. | Это не ваши легальные фирмы. |
| Makes some legit money, drops the Eastside twang from his accent, and all of a sudden we're supposed to think that Trinny's a changed man? | У собаки или у мужа? Делает легальные деньги, убирает свой резкий акцент, а мы должны купиться, что Тринни новый человек? |
| Legit, legit, but the third came back a ghost. | Легальные, легальные, но третьи оказались поддельными. |
| But as far as I could tell, the shelter itself is strictly legit. | Но насколько я могу судить - приют сам по себе строго в рамках закона. |
| Keep the process legit while I'm gone. | Держитесь в рамках закона, пока я отсутствую. |
| I have proof all of this is legit. | Я могу доказать, что всё это было в рамках закона. |
| Internal Affairs already looked into this - it's all legit. | ОВД уже провел своё расследование... всё в рамках закона. |
| Does this look legit to you? | Как по твоему, тут все в рамках закона? |
| Well, today, he's a legit businessman who builds and sells koa furniture. | Сегодня он законопослушный бизнесмен, который делает и продает мебель из коа. |
| But you are legit now, right? | Но ты же теперь законопослушный. |
| I've been legit for months. | Я несколько месяцев законопослушный. |
| Guys, I am legit. | Ребята, я законопослушный. |
| But in order for me to do what I need to do here, we need to make sure that every single person you meet here, every guard, every inmate, every lawyer, that they believe you are legit club owner James St. Patrick. | Но чтобы я смог добиться своего, нам надо убедить каждого человека, которого ты тут встретишь, каждого охранника, заключенного, адвоката, что ты - законопослушный владелец клуба Джеймс Сент-Патрик. |
| Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? | это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной? |
| There are actually a wave of startups like Connect.Me and Legit and TrustCloud that are figuring out how you can aggregate, monitor and use your online reputation. | Началась волна стартапов подобных Connect.Me, Legit и TrustCloud, которые работают над тем, как можно объединять, контролировать и использовать онлайн-репутацию. |
| IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? | Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной? |
| The spoken track "Khalil (Interlude)" is a tribute to their road manager Khalil Roundtree who was shot in Chicago, Illinois while the band was opening for MC Hammer's Too Legit to Quit tour. | Устный трек «Khalil (Interlude)» посвящён Khalil Roundtree организатору гастролей, который был застрелен в Чикаго, в то время как группа выступала на открытии турне американского рэпера MC Hammer Too Legit to Quit. |
| Twista then formed his own Legit Ballin' label, which released two compilation albums: Legit Ballin' in 1999 and Legit Ballin' Vol. | Затем Митчелл основал свой лейбл Legit Ballin', на котором выпустил две компиляции: Legit Ballin'(1999) и Legit Ballin' Vol. |
| I want you to be legit. | Я хочу, чтобы ты жил по закону. |
| This will be "legit," as the kids say. | Это будет "по закону", как говорят дети. |
| First we place false purchase orders from shell medical companies so that everything's legit on paper. | Сначала оформим липовые заказы на имя фиктивных медицинских компаний, чтобы все было по закону. |
| Everything's totally legit. | Всё абсолютно по закону. |
| If we're stuffed trying to go legit, we'll have to go back on the con. | Раз не получается по закону, придется снова смошенничать. |