| Here's why I think that Orion is legit. | Вот почему я думаю что Орион законный. |
| No, that was a legit pizza phone. | Нет, это был законный телефон пиццерии. |
| What kind of legit business has clients hide their payments to you? | И что это за законный бизнес, если клиент скрывает, что платил вам? |
| But your case is legit. | Но у тебя ведь законный случай. |
| Unless he's a legit 10. | Разве что он законный десятый. |
| 90% of what we do here is legit. | 90 % того, что мы здесь делаем, легально. |
| This whole joint is a hundred percent legit. | Все это место на 100% легально. |
| Now, the Qasimis appear legit, but that doesn't mean they won't have muscle at the factory. | У Казими все выглядит легально, но это не значит, что у них нет головорезов на фабрике. |
| Eddie said it was all legit. | Эдди сказал что все легально |
| And that $2 million rock is legit. | И он легально купил бриллиант за 2 миллиона. |
| The bookmobile's 're legit, registered to the state, but they've never been assigned a vin number. | Номера передвижной библиотеки... они настоящие, зарегистрированные в штате, но на них никогда не был зарегистрирован идентификационный номер. |
| So, just to play devil's advocate, do you think that there's any chance that these wounds aren't legit? | Чтобы сыграть в адвоката дьявола, как ты думаешь, есть ли хоть какой-то шанс, что эти раны - не настоящие? |
| His religious beliefs are legit. | Его религиозные представления настоящие. |
| All right, so if it is legit - | Ладно, если они настоящие... |
| Of course they're legit. | Конечно, они настоящие. |
| And while we're looking at people in the area, see if his workers are legit. | И пока мы изучаем людей в окрестностях, проверь, легальные ли у него работники. |
| Maybe R had a perfectly legit reason to keep her relationship with Paul quiet. | Может быть у "Р" были вполне легальные причины скрывать свои отношения с Полом. |
| You're laundering money through our legit businesses? | Вы отмываете деньги через наши легальные фирмы? |
| How do we get legit passports? | Как получить легальные паспорта? |
| It's not your legit business. | Это не ваши легальные фирмы. |
| But as far as I could tell, the shelter itself is strictly legit. | Но насколько я могу судить - приют сам по себе строго в рамках закона. |
| I thought you were legit, man. | Я думал, вы действовали в рамках закона. |
| From the outside, he looks completely legit. | На первый взгляд у него всё в рамках закона. |
| Internal Affairs already looked into this - it's all legit. | ОВД уже провел своё расследование... всё в рамках закона. |
| Sounds legit to me. | По-моему, все в рамках закона. |
| Well, today, he's a legit businessman who builds and sells koa furniture. | Сегодня он законопослушный бизнесмен, который делает и продает мебель из коа. |
| But you are legit now, right? | Но ты же теперь законопослушный. |
| I've been legit for months. | Я несколько месяцев законопослушный. |
| Guys, I am legit. | Ребята, я законопослушный. |
| But in order for me to do what I need to do here, we need to make sure that every single person you meet here, every guard, every inmate, every lawyer, that they believe you are legit club owner James St. Patrick. | Но чтобы я смог добиться своего, нам надо убедить каждого человека, которого ты тут встретишь, каждого охранника, заключенного, адвоката, что ты - законопослушный владелец клуба Джеймс Сент-Патрик. |
| It also released Shadow's Legitimate Mix on the B-side of a single by the group Zimbabwe Legit in 1992. | Они также выпустили Shadow's Legitimate Mix на B-стороне группы Zimbabwe Legit в 1992 году. |
| Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? | это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной? |
| IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? | Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной? |
| The spoken track "Khalil (Interlude)" is a tribute to their road manager Khalil Roundtree who was shot in Chicago, Illinois while the band was opening for MC Hammer's Too Legit to Quit tour. | Устный трек «Khalil (Interlude)» посвящён Khalil Roundtree организатору гастролей, который был застрелен в Чикаго, в то время как группа выступала на открытии турне американского рэпера MC Hammer Too Legit to Quit. |
| Twista then formed his own Legit Ballin' label, which released two compilation albums: Legit Ballin' in 1999 and Legit Ballin' Vol. | Затем Митчелл основал свой лейбл Legit Ballin', на котором выпустил две компиляции: Legit Ballin'(1999) и Legit Ballin' Vol. |
| This will be "legit," as the kids say. | Это будет "по закону", как говорят дети. |
| First we place false purchase orders from shell medical companies so that everything's legit on paper. | Сначала оформим липовые заказы на имя фиктивных медицинских компаний, чтобы все было по закону. |
| I'll give you your pay and everything is legit. | Выплачу тебе компенсацию, всё будет по закону. |
| So they were legit. | Значит, все по закону. |
| I tried going the legit route. I talked to the mayor. | Я пытался сделать всё по закону, я говорил с мэром. |