| Vehicle's legit - it's registered to the Department of Defense's motor pool. | Автомобиль законный, зарегистрирован на автопарк Министерства обороны. |
| Here's why I think that Orion is legit. | Вот почему я думаю что Орион законный. |
| No, that was a legit pizza phone. | Нет, это был законный телефон пиццерии. |
| I don't say legit. | Не говорить "законный". |
| I'm... almost completely legit now! | Я почти полностью законный человек! |
| 90% of what we do here is legit. | 90 % того, что мы здесь делаем, легально. |
| That's legit in this state. | В этом у меня все легально. |
| Owns several businesses, all legit. | Владеет несколькими предприятиями, все легально. |
| It's always been legit. | И всегда всё легально. |
| Makes it all legit. | Делает это все легально. |
| Whatever you think of the trucks, the licenses are legit. | Что бы вы ни подозревали насчет грузовиков, все права настоящие. |
| Well, sometimes these places are legit. | Ну, иногда эти места - настоящие. |
| So, just to play devil's advocate, do you think that there's any chance that these wounds aren't legit? | Чтобы сыграть в адвоката дьявола, как ты думаешь, есть ли хоть какой-то шанс, что эти раны - не настоящие? |
| Of course they're legit. | Конечно, они настоящие. |
| These look legit. they are legit. | Они и есть настоящие. |
| And while we're looking at people in the area, see if his workers are legit. | И пока мы изучаем людей в окрестностях, проверь, легальные ли у него работники. |
| Maybe R had a perfectly legit reason to keep her relationship with Paul quiet. | Может быть у "Р" были вполне легальные причины скрывать свои отношения с Полом. |
| How do we get legit passports? | Как получить легальные паспорта? |
| It's not your legit business. | Это не ваши легальные фирмы. |
| Makes some legit money, drops the Eastside twang from his accent, and all of a sudden we're supposed to think that Trinny's a changed man? | У собаки или у мужа? Делает легальные деньги, убирает свой резкий акцент, а мы должны купиться, что Тринни новый человек? |
| I thought you were legit, man. | Я думал, вы действовали в рамках закона. |
| I have proof all of this is legit. | Я могу доказать, что всё это было в рамках закона. |
| From the outside, he looks completely legit. | На первый взгляд у него всё в рамках закона. |
| Internal Affairs already looked into this - it's all legit. | ОВД уже провел своё расследование... всё в рамках закона. |
| Does this look legit to you? | Как по твоему, тут все в рамках закона? |
| Well, today, he's a legit businessman who builds and sells koa furniture. | Сегодня он законопослушный бизнесмен, который делает и продает мебель из коа. |
| But you are legit now, right? | Но ты же теперь законопослушный. |
| I've been legit for months. | Я несколько месяцев законопослушный. |
| Guys, I am legit. | Ребята, я законопослушный. |
| But in order for me to do what I need to do here, we need to make sure that every single person you meet here, every guard, every inmate, every lawyer, that they believe you are legit club owner James St. Patrick. | Но чтобы я смог добиться своего, нам надо убедить каждого человека, которого ты тут встретишь, каждого охранника, заключенного, адвоката, что ты - законопослушный владелец клуба Джеймс Сент-Патрик. |
| It also released Shadow's Legitimate Mix on the B-side of a single by the group Zimbabwe Legit in 1992. | Они также выпустили Shadow's Legitimate Mix на B-стороне группы Zimbabwe Legit в 1992 году. |
| Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? | это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной? |
| IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? | Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной? |
| The spoken track "Khalil (Interlude)" is a tribute to their road manager Khalil Roundtree who was shot in Chicago, Illinois while the band was opening for MC Hammer's Too Legit to Quit tour. | Устный трек «Khalil (Interlude)» посвящён Khalil Roundtree организатору гастролей, который был застрелен в Чикаго, в то время как группа выступала на открытии турне американского рэпера MC Hammer Too Legit to Quit. |
| Twista then formed his own Legit Ballin' label, which released two compilation albums: Legit Ballin' in 1999 and Legit Ballin' Vol. | Затем Митчелл основал свой лейбл Legit Ballin', на котором выпустил две компиляции: Legit Ballin'(1999) и Legit Ballin' Vol. |
| This will be "legit," as the kids say. | Это будет "по закону", как говорят дети. |
| First we place false purchase orders from shell medical companies so that everything's legit on paper. | Сначала оформим липовые заказы на имя фиктивных медицинских компаний, чтобы все было по закону. |
| But it's legit, you know? | Всё по закону, знаете ли. |
| So they were legit. | Значит, все по закону. |
| If we're stuffed trying to go legit, we'll have to go back on the con. | Раз не получается по закону, придется снова смошенничать. |