| If the state found out I was selling those tickets, I'd lose my legit lottery business. | Если правительство узнает, что я продавал эти билеты, то я потеряю свой законный лотерейный бизнес. |
| Launders everything through a legit business - this lumberyard. | Он все отмывает через законный бизнес, склад лесоматериалов. |
| Here's why I think that Orion is legit. | Вот почему я думаю что Орион законный. |
| The legit approach could take days. | А законный подход может занять несколько дней. |
| I'm... almost completely legit now! | Я почти полностью законный человек! |
| I mean, Goldie said they're legit. | Голди сказала, у них всё легально. |
| Eddie said it was all legit. | Эдди сказал что все легально |
| Are you thinking about going legit? | Ты хочешь работать легально? |
| No, it's completely legit. | Нет, всё полностью легально. |
| Makes it all legit. | Делает это все легально. |
| They roam around in unregistered vehicles with fake insignias that look legit. | Они разъезжают в незарегистрированных машинах с поддельными опознавательными знаками, которые выглядят как настоящие. |
| Fine, maybe your stories are legit. | Ладно, может ваши истории и настоящие. |
| Well, sometimes these places are legit. | Ну, иногда эти места - настоящие. |
| All right, so if it is legit - | Ладно, если они настоящие... |
| These look legit. they are legit. | Они и есть настоящие. |
| And while we're looking at people in the area, see if his workers are legit. | И пока мы изучаем людей в окрестностях, проверь, легальные ли у него работники. |
| How do we get legit passports? | Как получить легальные паспорта? |
| It's not your legit business. | Это не ваши легальные фирмы. |
| Makes some legit money, drops the Eastside twang from his accent, and all of a sudden we're supposed to think that Trinny's a changed man? | У собаки или у мужа? Делает легальные деньги, убирает свой резкий акцент, а мы должны купиться, что Тринни новый человек? |
| Legit, legit, but the third came back a ghost. | Легальные, легальные, но третьи оказались поддельными. |
| But as far as I could tell, the shelter itself is strictly legit. | Но насколько я могу судить - приют сам по себе строго в рамках закона. |
| Keep the process legit while I'm gone. | Держитесь в рамках закона, пока я отсутствую. |
| I have proof all of this is legit. | Я могу доказать, что всё это было в рамках закона. |
| From the outside, he looks completely legit. | На первый взгляд у него всё в рамках закона. |
| Internal Affairs already looked into this - it's all legit. | ОВД уже провел своё расследование... всё в рамках закона. |
| Well, today, he's a legit businessman who builds and sells koa furniture. | Сегодня он законопослушный бизнесмен, который делает и продает мебель из коа. |
| But you are legit now, right? | Но ты же теперь законопослушный. |
| I've been legit for months. | Я несколько месяцев законопослушный. |
| Guys, I am legit. | Ребята, я законопослушный. |
| But in order for me to do what I need to do here, we need to make sure that every single person you meet here, every guard, every inmate, every lawyer, that they believe you are legit club owner James St. Patrick. | Но чтобы я смог добиться своего, нам надо убедить каждого человека, которого ты тут встретишь, каждого охранника, заключенного, адвоката, что ты - законопослушный владелец клуба Джеймс Сент-Патрик. |
| It also released Shadow's Legitimate Mix on the B-side of a single by the group Zimbabwe Legit in 1992. | Они также выпустили Shadow's Legitimate Mix на B-стороне группы Zimbabwe Legit в 1992 году. |
| Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? | это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной? |
| There are actually a wave of startups like Connect.Me and Legit and TrustCloud that are figuring out how you can aggregate, monitor and use your online reputation. | Началась волна стартапов подобных Connect.Me, Legit и TrustCloud, которые работают над тем, как можно объединять, контролировать и использовать онлайн-репутацию. |
| The spoken track "Khalil (Interlude)" is a tribute to their road manager Khalil Roundtree who was shot in Chicago, Illinois while the band was opening for MC Hammer's Too Legit to Quit tour. | Устный трек «Khalil (Interlude)» посвящён Khalil Roundtree организатору гастролей, который был застрелен в Чикаго, в то время как группа выступала на открытии турне американского рэпера MC Hammer Too Legit to Quit. |
| Twista then formed his own Legit Ballin' label, which released two compilation albums: Legit Ballin' in 1999 and Legit Ballin' Vol. | Затем Митчелл основал свой лейбл Legit Ballin', на котором выпустил две компиляции: Legit Ballin'(1999) и Legit Ballin' Vol. |
| I want you to be legit. | Я хочу, чтобы ты жил по закону. |
| I'll give you your pay and everything is legit. | Выплачу тебе компенсацию, всё будет по закону. |
| So they were legit. | Значит, все по закону. |
| I want to be legit. | Я хочу жить по закону. |
| I tried going the legit route. I talked to the mayor. | Я пытался сделать всё по закону, я говорил с мэром. |