| But as far as I could tell, the shelter itself is strictly legit. | Но насколько я могу судить - приют сам по себе строго в рамках закона. |
| I thought you were legit, man. | Я думал, вы действовали в рамках закона. |
| Keep the process legit while I'm gone. | Держитесь в рамках закона, пока я отсутствую. |
| I have proof all of this is legit. | Я могу доказать, что всё это было в рамках закона. |
| From the outside, he looks completely legit. | На первый взгляд у него всё в рамках закона. |
| Internal Affairs already looked into this - it's all legit. | ОВД уже провел своё расследование... всё в рамках закона. |
| Sounds legit to me. | По-моему, все в рамках закона. |
| Does this look legit to you? | Как по твоему, тут все в рамках закона? |