You see, my legendary success rate of 83%... 17 - it's always the inverse. |
Видишь ли, мой легендарный уровень успеха в 83% - 17%, у него всегда наоборот. |
What if my legendary acting ability didn't rise from the grave with me? |
Что если мой легендарный актерский талант не восстал из могилы вместе со мной? |
The late, legendary newspaperman Mike Royko once said, |
Не так давно умерший легендарный журналист Майк Ройко однажды сказал: |
The legendary Joe Albany rides into the sunset! |
И Легендарный Джо Олбани уезжает в закат! |
That legendary divorce is such a bore |
Этот легендарный развод - такая скука. |
The legendary Joey Dunlop has an unmatched 26 wins, |
Легендарный Джой Данлоп имеет непревзойденный результат в 26 побед |
No, you did not win, the legendary Ace! |
Нет, ты не выиграл, легендарный Аче. |
And I'm not using that metaphor just because you look exactly how I picture Greek mythology's legendary Cyclops. |
И дело не в том, что ты выглядишь в точности как легендарный Циклоп из греческих мифов. |
Could a legendary Mexican guerilla make a raid to this area? |
Неужели легендарный мексиканский партизан совершил рейд и в эти края? |
The legendary Sir Stanley Matthews, the winner of the "Golden Ball" (Europe's best footballer), has also played for Blackpool Club. |
В клубе Blackpool играл легендарный сэр Стэнли Мэтьюз (Stanley Matthews), лауреат лучшего футболиста "Золотого мяча" Европы. |
He carries a legendary nodachi called Tenro (Heavenly Wolf), made by mastersmith Muramasa. |
Он носит легендарный нодати по имени Тэнро (Небесный Волк), сделанный мастером Мурамасой. |
Among the all-time greats he faced were the legendary Jack Dempsey, Harry Greb, Sam Langford, and Georges Carpentier. |
Среди самых великих людей, с которыми он оказался на ринге были легендарный Джек Демпси, Гарри Греб, Сэм Лэнгфорд и Жорж Карпентье. |
Meanwhile, in Zandalar, the Horde seeks to earn the trust of King Rastakhan so they can use his legendary Golden Fleet against the Alliance. |
Тем временем в Зандаларе Орда стремится завоевать доверие короля Растахана, чтобы они могли использовать его легендарный Золотой флот против Альянса. |
You see, my legendary success rate of 83%... 17 - it's always the inverse... doesn't happen by accident. |
Мой легендарный коэффициент успеха - 83%... 17 - всё наоборот... и это не просто так. |
The legendary pitcher, Greg Maddux, said, |
Легендарный питчер Грегори Алан Мадэкс сказал: |
This is Johnny Doyle, his big brother, Danny. Charlie Banks over here, Boston Shorty... and the legendary Jersey Red. |
Это Джонни Дойл, с ним его большой брат Дэнни, там Чарли Бэнкс, Баустон Шорти, и легендарный Джози Ред. |
A legendary trove of intelligence, 50 years in the making. |
Легендарный кладезь секретной информации, создавался в течении 50 лет. |
I'm the legendary Dunk Mask! |
Ведь я - Легендарный Данк Маска! |
First the water dries up and then the legendary outlaw shows up! |
Сначала иссякла вода, потом приперся легендарный преступник! |
Up next, we have the legendary former chairman of the Fed, |
Далее, у нас легендарный бывший председатель Федеральных резервов, |
To help me protect my piece of the Spear, I fashioned it into the legendary court of King Arthur and his Knights of the Round Table. |
Чтобы защитить мою часть Копья, я сделала из него легендарный дворец короля Артура и его Рыцарей Круглого стола. |
Many treasure hunters believed the legendary City of Gold, |
Многие охотники за сокровищами считают, легендарный Золотой Город, |
He's a legendary musician, a gifted songwriter and a talented performer in his own right. |
Он легендарный музыкант, одаренный композитор и талантливый исполнитель в своем направлении |
All right, so what's this legendary plan? |
Хорошо, так в чем заключается этот легендарный план? |
His secretary, a medium with amazing visions and by the window, the legendary conductor Von Rupert |
Его секретарь, удивительный медиум, и у окна - легендарный дирижер фон Руперт |