| The legendary pitcher, Greg Maddux, said, | Легендарный питчер Грегори Алан Мадэкс сказал: |
| This is the legendary Dr. Yolanda Mitsawa. | Это легендарный врач Йоланда Митсава. |
| The refurbished interiors are superbly stylish, preserving the fine Art-Déco details, but above all business and leisure guests enjoy Mandarin Oriental's legendary service. | Обновленный стильный интерьер, сохранившил великолепные элементы стиля ар-деко. В отеле Mandarin Oriental гостям, приезжающим как по делам, так и на отдых, обеспечен легендарный сервис. |
| Up first will be the legendary Mr. Price. | Первым будет неподражаемый мистер Прайс. ( Ллойд Прайс, легендарный исполнитель, улыбается вам) |
| Legendary wrestler Crunchie "Danger" Haystacks. | Легендарный борец, Хрустец Опасный. |
| He's somewhat legendary. | Он, своего рода, легенда. |
| The XFL is legendary, man! | Футбольная лига - это легенда! |
| The legendary patriotic explanation for this color scheme was that it was a sign of mourning for the occupied and divided motherland of Poland. | Легенда объясняет эту цветовую гамму тем, что это был знак траура по оккупированной Польше. |
| The Legend of Baikal hotel lies at one of Baikal's most scenic sights - at the Angara River affluence, opposite the legendary Shaman Rock, 64 kilometers away from Irkutsk city, in Listvyanka settlement. | Отель «Легенда Байкала» расположен в одном из самых живописных мест - на берегу Байкала, у истока Ангары, напротив легендарного Шаман-камня, в 64 километрах от города Иркутска в поселке Листвянка. |
| What's a legendary guy like you doing in a place like this? | Что делает живая легенда в эдаком захолустье? |
| My brother's temper is legendary. | О темпераменте, моего брата ходят легенды. |
| The bond between the artist and his model is legendary. | О дружбе натурщиц и художников ходят легенды. |
| India's infrastructure problems are legendary, with airports and railroads that are comically inadequate. | О проблемах инфраструктуры Индии ходят легенды: аэропорты и железные дороги никуда не годятся. |
| Their hospitality is legendary. | Об их гостеприимстве ходят легенды. |
| his hospitality is legendary. | О его гостеприимстве ходят легенды. |
| The two songs are identical save for the presence of vocals by Edward Ka-Spel of The Legendary Pink Dots on The Tear Garden version. | Обе композиции идентичны, за исключением присутствия вокала Эдварда Ка-Спела из The Legendary Pink Dots в версии The Tear Garden. |
| At the San Diego Comic-Con in July 2014, Legendary confirmed that they had acquired the rights to Mothra, Rodan, and King Ghidorah from Toho. | В июле 2014 года Legendary Entertainment подтвердила, что она получила права на использование образов Мотры, Родана и Кинга Гидоры. |
| In early January 2017, Thomas Tull, founder of Legendary, resigned from the company but would remain as producer for the Godzilla-Kong series, which was revealed as the "MonsterVerse". | В начале января 2017 года основатель Legendary Томас Тулл ушёл из компании, но сохранил пост продюсера новой серии фильмов Годзиллы и Конга, которая получила имя «MonsterVerse». |
| Three downloadable content (DLC) add-ons were released-Dawnguard, Hearthfire, and Dragonborn-which were repackaged into The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition and released in June 2013. | Для игры были выпущены три загружаемых дополнения под названиями Dawnguard, Hearthfire и Dragonborn, позже объединённых в издании The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition. |
| Promotional artwork of the new Godzilla's footprint was also released, with Toho confirming that their new Godzilla will surpass Legendary Pictures' Godzilla as the tallest incarnation to date. | Toho выпустили рекламный постер со следом лапы нового Годзиллы, а также объявили, что их новый Годзилла превзойдёт в размерах Годзиллу Legendary Pictures и будет самым высоким за всё время. |