Английский - русский
Перевод слова Legendary

Перевод legendary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легендарный (примеров 205)
The legendary Pink Panther Diamond has been stolen. Легендарный бриллиант Розовая Пантера был похищен.
So that's the fabulous legendary, irresistible Alain Leroy. А вот и знаменитый, легендарный и неотразимый Ален Леруа.
I must get the "Legendary Silver Crystal" as soon as possible. Я должен как можно скорее найти Легендарный Серебряный Кристалл.
Where is the legendary "hitokiri"? Где этот легендарный Палач?
Jacques Copeau, a legendary French theatre director and critic, was moved to tears by a Glaspell performance. Жак Копо, легендарный французский театральный режиссер и критик, был тронут до слез спектаклем с участием Гласпелл.
Больше примеров...
Легенда (примеров 23)
Roda, from HR - legendary. Рода из отдела кадров - легенда.
He's legendary, But sometimes he has these little episodes. просто легенда, но иногда на него немножко находит.
(Chuckles) Their Heartbreaker Party is legendary. Их вечеринка разбивателей сердец настоящая легенда.
The legendary patriotic explanation for this color scheme was that it was a sign of mourning for the occupied and divided motherland of Poland. Легенда объясняет эту цветовую гамму тем, что это был знак траура по оккупированной Польше.
What's a legendary guy like you doing in a place like this? Что делает живая легенда в эдаком захолустье?
Больше примеров...
Ходят легенды (примеров 15)
My brother's temper is legendary. О темпераменте, моего брата ходят легенды.
You're legendary for your cleaning abilities. Ходят легенды о твоих способностях к уборке.
The Allen retreat is legendary. Об Аллене ходят легенды.
Their hospitality is legendary. Об их гостеприимстве ходят легенды.
My parties are legendary. О моих вечеринках ходят легенды...
Больше примеров...
Legendary (примеров 25)
Thomas Tull founded Legendary Entertainment after raising $500 million from private equity firms. Legendary Entertainment была основана Томасом Туллом после получения $ 500 млн. долларов от частных инвестиционных компаний...
At the San Diego Comic-Con in July 2014, Legendary confirmed that they had acquired the rights to Mothra, Rodan, and King Ghidorah from Toho. В июле 2014 года Legendary Entertainment подтвердила, что она получила права на использование образов Мотры, Родана и Кинга Гидоры.
Walden Media was originally set as Universal's co-financier, but withdrew from the project prior to filming and were subsequently replaced by Legendary Pictures. Первоначально компания Walden Media должна была финансировать производство наравне с Universal, но вышла из проекта до съемок, а затем и вовсе была заменена на Legendary Pictures.
Rev. of On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Bus Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture, auth. Помимо «Электропрохладительного кислотного теста» Тома Вулфа, автобусному путешествию Весёлых проказников посвящены следующие книги: On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture/ Paul Perry; - Thunder's Mouth Press.
That same month, it was revealed that Legendary was planning a writers room to create their Godzilla-Kong cinematic universe, with Alex Garcia overseeing the project for Legendary. Тогда же выяснилось, что Legendary изначально планировала собрать коллектив сценаристов для разработки кинематографической вселенной Годзиллы и Конга, и назначило его руководителем Алекса Гарсию.
Больше примеров...