| The legendary Joey Dunlop has an unmatched 26 wins, | Легендарный Джой Данлоп имеет непревзойденный результат в 26 побед |
| Up next, we have the legendary former chairman of the Fed, | Далее, у нас легендарный бывший председатель Федеральных резервов, |
| GamesRadar listed Yuna as one of the 25 best new characters of the 2000s, describing the romance between her and Tidus as "legendary" and Yuna herself as compassionate, generous and dutiful. | GamesRadar в списке «25 лучших новых персонажей десятилетия» описали роман между Юной и Тидусом как «легендарный», а также «сострадательный, благородный и почтительный». |
| Entertainment venues nearby include the legendary Quasimodo music club and the Theater des Westens - both just a few steps away. | Недалеко от отеля находятся многие развлекательные заведения, например легендарный музыкальный клуб Quasimodo и театр Des Westens. |
| The outlines of Strand changed significantly, nowadays legendary Rungholt reportedly being amongst the now sunken places. | Очертания Странда значительно изменились, легендарный Рунгхольт, как известно, в настоящее время находится среди затонувших мест. |
| Roda, from HR - legendary. | Рода из отдела кадров - легенда. |
| This man is legendary - agility, speed, candy-to-hand ratio... | Этот чувак - легенда. проворство, скорость, количество отобранных конфет |
| Together, we are legendary. | Но вместе мы легенда. |
| (Chuckles) Their Heartbreaker Party is legendary. | Их вечеринка разбивателей сердец настоящая легенда. |
| The Legend of Baikal hotel lies at one of Baikal's most scenic sights - at the Angara River affluence, opposite the legendary Shaman Rock, 64 kilometers away from Irkutsk city, in Listvyanka settlement. | Отель «Легенда Байкала» расположен в одном из самых живописных мест - на берегу Байкала, у истока Ангары, напротив легендарного Шаман-камня, в 64 километрах от города Иркутска в поселке Листвянка. |
| My brother's temper is legendary. | О темпераменте, моего брата ходят легенды. |
| The Allen retreat is legendary. | Об Аллене ходят легенды. |
| The sonic rainboom is legendary! | Про Радужный удар ходят легенды! |
| Their hospitality is legendary. | Об их гостеприимстве ходят легенды. |
| My parties are legendary. | О моих вечеринках ходят легенды... |
| In March 2017, Legendary assembled a writers room to develop the story for Godzilla vs. Kong. | В марте 2017 года Legendary собрала сценаристов для проработки сюжета фильма «Годзилла против Конга». |
| The two songs are identical save for the presence of vocals by Edward Ka-Spel of The Legendary Pink Dots on The Tear Garden version. | Обе композиции идентичны, за исключением присутствия вокала Эдварда Ка-Спела из The Legendary Pink Dots в версии The Tear Garden. |
| Promotional artwork of the new Godzilla's footprint was also released, with Toho confirming that their new Godzilla will surpass Legendary Pictures' Godzilla as the tallest incarnation to date. | Toho выпустили рекламный постер со следом лапы нового Годзиллы, а также объявили, что их новый Годзилла превзойдёт в размерах Годзиллу Legendary Pictures и будет самым высоким за всё время. |
| In July 2014 at the San Diego Comic-Con, Legendary announced a King Kong origin story, initially titled Skull Island, with a release date of November 4, 2016, and Universal Pictures distributing. | В 2014 году на Comic-Con в Сан-Диего, студия Legendary Pictures анонсировала новый фильм о Кинг-Конге, носящем в то время название «Остров черепа» с премьерной датой 4 ноября 2016. |
| While directing Pacific Rim, del Toro developed a good working relationship with Legendary Pictures' Thomas Tull and Jon Jashni, who asked what he wanted to do next. | Во время съёмок фильма «Тихоокеанский рубеж» дель Торо установил хорошие отношения с Томасом Туллом и Джоном Джашни из «Legendary Pictures», которые поинтересовались у него, чем он собирается заниматься в дальнейшем. |