Английский - русский
Перевод слова Legendary

Перевод legendary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легендарный (примеров 205)
You see, my legendary success rate of 83%... 17 - it's always the inverse... doesn't happen by accident. Мой легендарный коэффициент успеха - 83%... 17 - всё наоборот... и это не просто так.
I suppose I could allow the situation to become a little more... legendary. Думаю, я смогу придать ситуации несколько... легендарный вид.
After being introduced to the area by legendary guide Henry A. Braithwaite, George Dupont Pratt constructed the spectacular log camps at the lake in 1909. После того, как легендарный проводник Генри А. Бретуэйт (англ. Henry A. Braithwaite) ознакомил его с этим регионом, Джордж Дюпон Пратт в 1909 году построил из дерева бивак около озера.
And there at the center, there's a legendary man who had been killed over and over again countless times, but always clawed his way back to life. Мужчина в центре - легендарный человек, которого убивали снова и снова, но он каждый раз возвращался к жизни.
In the 2008 Tour de France, Piepoli won the 10th stage, a mountain stage that climbed the legendary Hautacam, and also helped his team-mate Riccardo Riccò win two stages. В 2008 году на Тур де Франс, он выиграл 10-й горный этап, легендарный подъём на Отакам, а также помог своему партнеру по команде, Риккардо Рикко, выиграть два этапа.
Больше примеров...
Легенда (примеров 23)
Sake "Fukumusume Gold 101 Tokubetsu Khonjiozo" is a legendary Japanese drink. Саке «Фукумусуме Голд 101 Токубетсу Хонджиозо» - легенда Японии.
Roda, from HR - legendary. Рода из отдела кадров - легенда.
This man is legendary - agility, speed, candy-to-hand ratio... Этот чувак - легенда. проворство, скорость, количество отобранных конфет
The XFL is legendary, man! Футбольная лига - это легенда!
The Legend of Baikal hotel lies at one of Baikal's most scenic sights - at the Angara River affluence, opposite the legendary Shaman Rock, 64 kilometers away from Irkutsk city, in Listvyanka settlement. Отель «Легенда Байкала» расположен в одном из самых живописных мест - на берегу Байкала, у истока Ангары, напротив легендарного Шаман-камня, в 64 километрах от города Иркутска в поселке Листвянка.
Больше примеров...
Ходят легенды (примеров 15)
My brother's temper is legendary. О темпераменте, моего брата ходят легенды.
Dear old King Ferrante; his hospitality is legendary. Старый добрый король Фердинанд... О его гостеприимстве ходят легенды.
I'm not familiar with details of your mission, but you are a legendary man. Я не знаком с деталями вашей миссии, но про вас ходят легенды.
The bond between the artist and his model is legendary. О дружбе натурщиц и художников ходят легенды.
The sonic rainboom is legendary! Про Радужный удар ходят легенды!
Больше примеров...
Legendary (примеров 25)
A large-scale, non-articulated Arbiter figure was produced by McFarlane as part of the "Legendary Collection". Крупномасштабная несоединённая фигурка Арбитра была произведена McFarlane как часть «Legendary Collection».
In September 2015, Legendary announced that the film Kong: Skull Island would not be developed with Universal Studios. В сентябре 2015 года Legendary объявила, что фильм «Конг: Остров черепа» будет выпущен в сотрудничестве не с Universal Studios, а с Warner Bros...
The two songs are identical save for the presence of vocals by Edward Ka-Spel of The Legendary Pink Dots on The Tear Garden version. Обе композиции идентичны, за исключением присутствия вокала Эдварда Ка-Спела из The Legendary Pink Dots в версии The Tear Garden.
Walden Media was originally set as Universal's co-financier, but withdrew from the project prior to filming and were subsequently replaced by Legendary Pictures. Первоначально компания Walden Media должна была финансировать производство наравне с Universal, но вышла из проекта до съемок, а затем и вовсе была заменена на Legendary Pictures.
Rev. of On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Bus Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture, auth. Помимо «Электропрохладительного кислотного теста» Тома Вулфа, автобусному путешествию Весёлых проказников посвящены следующие книги: On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture/ Paul Perry; - Thunder's Mouth Press.
Больше примеров...