Английский - русский
Перевод слова Legendary

Перевод legendary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легендарный (примеров 205)
Behold the legendary sword that severs DNA... Узрите легендарный меч, который разделяет ДНК.
But it's a legendary ball! Это же легендарный мяч!
You're a legendary master, after all. Ты легендарный мастер все-таки.
An old Irish story tells how Lough Neagh was formed when Ireland's legendary giant Fionn mac Cumhaill (commonly anglicised to Finn McCool) ripped up a portion of the land and tossed it at a Scottish rival. Старая ирландская легенда рассказывает о том, как образовалось озеро: легендарный ирландский герой Финн Мак Кумал набрал горсть земли и бросил в Шотландию, но не попал.
Almost all the instruments of the ensemble, Bob could play himself, but the task was part of the demonstration is not the author's own capabilities, but their music, which sound, style and spirit reminiscent of the legendary Mahavishnu Orchestra. Почти на всех инструментах ансамбля Боб смог бы сыграть сам, но в задачу автора входила демонстрация не собственных возможностей, но своей музыки, которая по саунду, стилю и духу напоминала легендарный оркестр Махавишну.
Больше примеров...
Легенда (примеров 23)
This man is legendary - agility, speed, candy-to-hand ratio... Этот чувак - легенда. проворство, скорость, количество отобранных конфет
He's somewhat legendary. Он, своего рода, легенда.
The XFL is legendary, man! Футбольная лига - это легенда!
No, no. he's a very well-known art dealer. he's legendary, but sometimes he has these little episodes. Нет-нет. Он очень известный арт-дилер. просто легенда, но иногда на него немножко находит.
An old Irish story tells how Lough Neagh was formed when Ireland's legendary giant Fionn mac Cumhaill (commonly anglicised to Finn McCool) ripped up a portion of the land and tossed it at a Scottish rival. Старая ирландская легенда рассказывает о том, как образовалось озеро: легендарный ирландский герой Финн Мак Кумал набрал горсть земли и бросил в Шотландию, но не попал.
Больше примеров...
Ходят легенды (примеров 15)
I'm not familiar with details of your mission, but you are a legendary man. Я не знаком с деталями вашей миссии, но про вас ходят легенды.
Its healing powers are legendary. О его исцеляющих способностях ходят легенды.
The sonic rainboom is legendary! Про Радужный удар ходят легенды!
Their hospitality is legendary. Об их гостеприимстве ходят легенды.
My parties are legendary. О моих вечеринках ходят легенды...
Больше примеров...
Legendary (примеров 25)
Thomas Tull founded Legendary Entertainment after raising $500 million from private equity firms. Legendary Entertainment была основана Томасом Туллом после получения $ 500 млн. долларов от частных инвестиционных компаний...
On October 28, 2013, at a special screening, it was announced to the surprise of the audience that a sequel will be produced by Legendary Pictures. 28 октября 2013 года на специальном показе было объявлено, к удивлению аудитории, что созданием сиквела займётся Legendary Pictures.
At the San Diego Comic-Con in July 2014, Legendary confirmed that they had acquired the rights to Mothra, Rodan, and King Ghidorah from Toho. В июле 2014 года Legendary Entertainment подтвердила, что она получила права на использование образов Мотры, Родана и Кинга Гидоры.
Three downloadable content (DLC) add-ons were released-Dawnguard, Hearthfire, and Dragonborn-which were repackaged into The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition and released in June 2013. Для игры были выпущены три загружаемых дополнения под названиями Dawnguard, Hearthfire и Dragonborn, позже объединённых в издании The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition.
Rev. of On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Bus Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture, auth. Помимо «Электропрохладительного кислотного теста» Тома Вулфа, автобусному путешествию Весёлых проказников посвящены следующие книги: On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture/ Paul Perry; - Thunder's Mouth Press.
Больше примеров...