Английский - русский
Перевод слова Legendary

Перевод legendary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легендарный (примеров 205)
He is trained by the legendary Nolan Walsh who came out of retirement specifically for this race. Его тренер - легендарный Нолан Уолш. Ради этих скачек специально вернулся к своей профессии.
You're a legendary cheapskate, in fact. Вы легендарный скряга, на самом деле.
Senor Kaplan, legendary Spanish teacher. Сеньор Каплан, легендарный учитель испанского.
The legendary Norwegian king, Hedin, was supposed to have fought here for a woman or even just for gold. Легендарный норвежский король Хедин, по преданиям, сражался за женщину или за золото.
The comparative analysis shows, that ibn Luaja it is Vladimir, ibn Galib it is Svyatoslav (Gleb), ibn Firh it is Igor, ibn Malik it is legendary Ruric. Сравнительный анализ показывает, что ибн Луаййя это Владимир, ибн Галиб это Святослав или его брат Глеб, ибн Фихр это Игорь, ибн Малик это легендарный Рюрик.
Больше примеров...
Легенда (примеров 23)
He's legendary, But sometimes he has these little episodes. просто легенда, но иногда на него немножко находит.
Legendary, isn't it? Легенда, не так ли?
Now it's a legendary song among paranormal record collectors. У тех, кто собирает паранормальные записи, эта песня теперь - легенда.
Way too legendary to be working here. Слишком большая легенда, чтобы работать здесь.
The Legend of Baikal hotel lies at one of Baikal's most scenic sights - at the Angara River affluence, opposite the legendary Shaman Rock, 64 kilometers away from Irkutsk city, in Listvyanka settlement. Отель «Легенда Байкала» расположен в одном из самых живописных мест - на берегу Байкала, у истока Ангары, напротив легендарного Шаман-камня, в 64 километрах от города Иркутска в поселке Листвянка.
Больше примеров...
Ходят легенды (примеров 15)
You're legendary for your cleaning abilities. Ходят легенды о твоих способностях к уборке.
The bond between the artist and his model is legendary. О дружбе натурщиц и художников ходят легенды.
His arrogance is legendary. О его самонадеянности ходят легенды.
Their hospitality is legendary. Об их гостеприимстве ходят легенды.
his hospitality is legendary. О его гостеприимстве ходят легенды.
Больше примеров...
Legendary (примеров 25)
In July 2014, Star-Lord received his own ongoing series, Legendary Star-Lord. В июле 2014 года Звёздный Лорд получил собственную серию-онгоинг, Legendary Star-Lord.
On October 28, 2013, at a special screening, it was announced to the surprise of the audience that a sequel will be produced by Legendary Pictures. 28 октября 2013 года на специальном показе было объявлено, к удивлению аудитории, что созданием сиквела займётся Legendary Pictures.
In 2010 it was reported that Norrington would direct and write the supernatural action thriller The Lost Patrol to be distributed by Legendary Pictures. В 2010 сообщалось, что Норрингтон срежиссирует и напишет сценарий к сверхъестественному триллеру «Потерянный патруль» производства Legendary Pictures.
3 Melancholy Gypsys sampled the Nirvana version in their song "2010". which appears on the Living Legends album Legendary Music, Vol. Группа З Melancholy Gypsys включила семплы версии Nirvana в свою песню «2010», которая появилась на альбоме группы Living Legends Legendary Music, Vol.
That same month, it was revealed that Legendary was planning a writers room to create their Godzilla-Kong cinematic universe, with Alex Garcia overseeing the project for Legendary. Тогда же выяснилось, что Legendary изначально планировала собрать коллектив сценаристов для разработки кинематографической вселенной Годзиллы и Конга, и назначило его руководителем Алекса Гарсию.
Больше примеров...