Английский - русский
Перевод слова Legendary

Перевод legendary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легендарный (примеров 205)
Many treasure hunters believed the legendary City of Gold, Многие охотники за сокровищами считают, легендарный Золотой Город,
A legendary gangster doing nothing? Легендарный гангстер ничего не делает?
All those days spent in secret conclave in Basel, drinking through the BIS's legendary wine cellar, have apparently led to no consensus. Все это время, проведенное в тайном конклаве в Базеле, опустошая легендарный винный погреб БМР, по-видимому, не привело к консенсусу.
In early spring (April or May), the annual Legendary Boonville Beer Festival is held at the fairgrounds, featuring beers from about 50 craft breweries. Поздней весной (в апреле или мае) проходит Ежегодный легендарный Бонвилльский пивной фестиваль с участием пива от 50 ремесленных пивоварен.
Although most of the character's specifications could be customized, some elements were to be determined by the game's two character types, Legendary and Dreaded. Хотя большинство характеристик персонажа можно было бы настроить, некоторые элементы игрового процесса и истории должны были определяться выбранным путём, которых всего два: легендарный и проклятый.
Больше примеров...
Легенда (примеров 23)
He's legendary, But sometimes he has these little episodes. просто легенда, но иногда на него немножко находит.
You guys are legendary. Да вы просто легенда.
Your family is legendary. Твоя семья - легенда.
Legendary, isn't it? Легенда, не так ли?
The Legend of Baikal hotel lies at one of Baikal's most scenic sights - at the Angara River affluence, opposite the legendary Shaman Rock, 64 kilometers away from Irkutsk city, in Listvyanka settlement. Отель «Легенда Байкала» расположен в одном из самых живописных мест - на берегу Байкала, у истока Ангары, напротив легендарного Шаман-камня, в 64 километрах от города Иркутска в поселке Листвянка.
Больше примеров...
Ходят легенды (примеров 15)
Dear old King Ferrante; his hospitality is legendary. Старый добрый король Фердинанд... О его гостеприимстве ходят легенды.
I'm not familiar with details of your mission, but you are a legendary man. Я не знаком с деталями вашей миссии, но про вас ходят легенды.
The bond between the artist and his model is legendary. О дружбе натурщиц и художников ходят легенды.
Its healing powers are legendary. О его исцеляющих способностях ходят легенды.
India's infrastructure problems are legendary, with airports and railroads that are comically inadequate. О проблемах инфраструктуры Индии ходят легенды: аэропорты и железные дороги никуда не годятся.
Больше примеров...
Legendary (примеров 25)
Thomas Tull founded Legendary Entertainment after raising $500 million from private equity firms. Legendary Entertainment была основана Томасом Туллом после получения $ 500 млн. долларов от частных инвестиционных компаний...
The Best of ZZ Top (subtitled 10 Legendary Texas Tales) is a greatest hits album by the American rock band ZZ Top, released in 1977. The Best of ZZ Top (также имеет дополнительное название 10 Legendary Texas Tales) - шестой альбом рок-группы ZZ Top и первый сборник хитов, выпущенный в 1977 году.
Three downloadable content (DLC) add-ons were released-Dawnguard, Hearthfire, and Dragonborn-which were repackaged into The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition and released in June 2013. Для игры были выпущены три загружаемых дополнения под названиями Dawnguard, Hearthfire и Dragonborn, позже объединённых в издании The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition.
Legendary plans to create a shared cinematic franchise "centered around Monarch" (the secret government agency which debuted in 2014's Godzilla) and that "brings together Godzilla and Legendary's King Kong in an ecosystem of other giant super-species, both classic and new". Legendary заявила о планах по созданию общей кинематографической франшизы, построенной вокруг «Монарха» - секретного правительственного агентства, впервые появившегося в фильме «Годзилла» 2014 года, - и что Годзилла и Кинг-Конг станут частями «экосистемы гигантских существ, и классических, и новых».
That same month, it was revealed that Legendary was planning a writers room to create their Godzilla-Kong cinematic universe, with Alex Garcia overseeing the project for Legendary. Тогда же выяснилось, что Legendary изначально планировала собрать коллектив сценаристов для разработки кинематографической вселенной Годзиллы и Конга, и назначило его руководителем Алекса Гарсию.
Больше примеров...