Английский - русский
Перевод слова Legendary

Перевод legendary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легендарный (примеров 205)
With your legendary dynamism and vast experience, we are confident that your presidency will be eventful and successful. Учитывая Ваш легендарный динамизм и обширный опыт, мы уверены, что Ваше председательство будет наполнено событиями и увенчается успехом.
The educated explorer Nigel Ravens is seeking the legendary city of Opar, to plunder its ancient treasures. Английский исследователь Найджел Рейвенс ищет легендарный город Опар, чтобы разграбить его древние сокровища.
Buried near the falls is the legendary percepshroom. Рядом с водопадом зарыт легендарный воспрегриб.
Many treasure hunters believed the legendary City of Gold, Многие охотники за сокровищами считают, легендарный Золотой Город,
He was a goalkeeper and also, another legendary football player, Diego Armando Maradona had become opponent to Yasin Özdenak when Maradona was 18 years old at a friendly match. Другой легендарный футболист, Диего Марадона, стал соперником Ясина Озденака в товарищеском матче, когда аргентинцу было всего 18 лет.
Больше примеров...
Легенда (примеров 23)
Sake "Fukumusume Gold 101 Tokubetsu Khonjiozo" is a legendary Japanese drink. Саке «Фукумусуме Голд 101 Токубетсу Хонджиозо» - легенда Японии.
The XFL is legendary, man! Футбольная лига - это легенда!
No, no. he's a very well-known art dealer. he's legendary, but sometimes he has these little episodes. Нет-нет. Он очень известный арт-дилер. просто легенда, но иногда на него немножко находит.
Way too legendary to be working here. Слишком большая легенда, чтобы работать здесь.
What's a legendary guy like you doing in a place like this? Что делает живая легенда в эдаком захолустье?
Больше примеров...
Ходят легенды (примеров 15)
The Allen retreat is legendary. Об Аллене ходят легенды.
Its healing powers are legendary. О его исцеляющих способностях ходят легенды.
India's infrastructure problems are legendary, with airports and railroads that are comically inadequate. О проблемах инфраструктуры Индии ходят легенды: аэропорты и железные дороги никуда не годятся.
Legendary, except he's so reclusive no one gets to see it. О ней ходят легенды, вот только Уильям живёт уединённо и никто этой коллекции не видел.
His arrogance is legendary. О его самонадеянности ходят легенды.
Больше примеров...
Legendary (примеров 25)
In July 2014, Star-Lord received his own ongoing series, Legendary Star-Lord. В июле 2014 года Звёздный Лорд получил собственную серию-онгоинг, Legendary Star-Lord.
A small selection is listed below: Legendary Voices (CD, Preiser Records; also issued as Lebendige Vergangenheit by Albany Music Distribution). Некоторые из них: "Легендарные голоса" (Legendary Voices (CD, Preiser Records; также вышел как Lebendige Vergangenheit Albany Music Distribution).
At the San Diego Comic-Con in July 2014, Legendary confirmed that they had acquired the rights to Mothra, Rodan, and King Ghidorah from Toho. В июле 2014 года Legendary Entertainment подтвердила, что она получила права на использование образов Мотры, Родана и Кинга Гидоры.
Walden Media was originally set as Universal's co-financier, but withdrew from the project prior to filming and were subsequently replaced by Legendary Pictures. Первоначально компания Walden Media должна была финансировать производство наравне с Universal, но вышла из проекта до съемок, а затем и вовсе была заменена на Legendary Pictures.
Legendary plans to create a shared cinematic franchise "centered around Monarch" (the secret government agency which debuted in 2014's Godzilla) and that "brings together Godzilla and Legendary's King Kong in an ecosystem of other giant super-species, both classic and new". Legendary заявила о планах по созданию общей кинематографической франшизы, построенной вокруг «Монарха» - секретного правительственного агентства, впервые появившегося в фильме «Годзилла» 2014 года, - и что Годзилла и Кинг-Конг станут частями «экосистемы гигантских существ, и классических, и новых».
Больше примеров...