Английский - русский
Перевод слова Legendary

Перевод legendary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легендарный (примеров 205)
The production later took to the streets of New York for Underground Zero Festival, and traveled to Burning Man in a legendary theatre festival. Позже представления показывали на улицах Нью-Йорка для Underground Zero Festival, и отправились на легендарный театральный фестиваль Burning Man.
Could a legendary Mexican guerilla make a raid to this area? Неужели легендарный мексиканский партизан совершил рейд и в эти края?
And 1947 was a legendary vintage, especially in the rightbank of Bordeaux. В 1947 году был легендарный сбор урожая особенно на правомберегу Бордо
He was a goalkeeper and also, another legendary football player, Diego Armando Maradona had become opponent to Yasin Özdenak when Maradona was 18 years old at a friendly match. Другой легендарный футболист, Диего Марадона, стал соперником Ясина Озденака в товарищеском матче, когда аргентинцу было всего 18 лет.
Searching the ship's database, the Captain and the Professor (Grant Swanby), who uses a wheelchair, discover that the legendary vampire hunter Abraham Van Helsing was one of the Captain's ancestors. Изучив базы данных корабля капитан и профессор (Грант Свэнби), передвигающийся на инвалидном кресле, обнаруживают, что легендарный охотник на вампиров Абрахам Ван Хельсинг является предком капитана.
Больше примеров...
Легенда (примеров 23)
Your call sign is still legendary in Delta Force. Твой позывной в войсках Дельта до сих пор легенда.
Roda, from HR - legendary. Рода из отдела кадров - легенда.
He's legendary, But sometimes he has these little episodes. просто легенда, но иногда на него немножко находит.
It's legendary, man. Это легенда, приятель.
No, no. he's a very well-known art dealer. he's legendary, but sometimes he has these little episodes. Нет-нет. Он очень известный арт-дилер. просто легенда, но иногда на него немножко находит.
Больше примеров...
Ходят легенды (примеров 15)
My brother's temper is legendary. О темпераменте, моего брата ходят легенды.
I'm not familiar with details of your mission, but you are a legendary man. Я не знаком с деталями вашей миссии, но про вас ходят легенды.
The Allen retreat is legendary. Об Аллене ходят легенды.
The sonic rainboom is legendary! Про Радужный удар ходят легенды!
Legendary, except he's so reclusive no one gets to see it. О ней ходят легенды, вот только Уильям живёт уединённо и никто этой коллекции не видел.
Больше примеров...
Legendary (примеров 25)
A small selection is listed below: Legendary Voices (CD, Preiser Records; also issued as Lebendige Vergangenheit by Albany Music Distribution). Некоторые из них: "Легендарные голоса" (Legendary Voices (CD, Preiser Records; также вышел как Lebendige Vergangenheit Albany Music Distribution).
Walden Media was originally set as Universal's co-financier, but withdrew from the project prior to filming and were subsequently replaced by Legendary Pictures. Первоначально компания Walden Media должна была финансировать производство наравне с Universal, но вышла из проекта до съемок, а затем и вовсе была заменена на Legendary Pictures.
Promotional artwork of the new Godzilla's footprint was also released, with Toho confirming that their new Godzilla will surpass Legendary Pictures' Godzilla as the tallest incarnation to date. Toho выпустили рекламный постер со следом лапы нового Годзиллы, а также объявили, что их новый Годзилла превзойдёт в размерах Годзиллу Legendary Pictures и будет самым высоким за всё время.
Rev. of On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Bus Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture, auth. Помимо «Электропрохладительного кислотного теста» Тома Вулфа, автобусному путешествию Весёлых проказников посвящены следующие книги: On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture/ Paul Perry; - Thunder's Mouth Press.
While directing Pacific Rim, del Toro developed a good working relationship with Legendary Pictures' Thomas Tull and Jon Jashni, who asked what he wanted to do next. Во время съёмок фильма «Тихоокеанский рубеж» дель Торо установил хорошие отношения с Томасом Туллом и Джоном Джашни из «Legendary Pictures», которые поинтересовались у него, чем он собирается заниматься в дальнейшем.
Больше примеров...