| You see, my legendary success rate of 83%... 17 - it's always the inverse. | Видишь ли, мой легендарный уровень успеха в 83% - 17%, у него всегда наоборот. |
| You see, my legendary success rate of 83%... 17 - it's always the inverse... doesn't happen by accident. | Мой легендарный коэффициент успеха - 83%... 17 - всё наоборот... и это не просто так. |
| Does the Legendary Silver Crystal really have such tremendous power? | Неужели Легендарный Серебряный Кристалл обладает такой огромной силой? |
| You are the legendary... | Значит, ты и есть легендарный... |
| The legendary Oak Room and Bar provides patrons with the highest quality of food with clean and defined flavors from James Beard Award winner and Executive Chef, Joel Antunes. | Легендарный ресторан и бар Оак Room and Bar предлагает посетителям блюда самого высокого качества с чистыми и чёткими ароматами, приготовленные удостоенным награды James Beard Award шеф-поваром Джоэлом Антунесом. |
| Sake "Fukumusume Gold 101 Tokubetsu Khonjiozo" is a legendary Japanese drink. | Саке «Фукумусуме Голд 101 Токубетсу Хонджиозо» - легенда Японии. |
| Roda, from HR - legendary. | Рода из отдела кадров - легенда. |
| You guys are legendary. | Да вы просто легенда. |
| Together, we are legendary. | Но вместе мы легенда. |
| The legendary patriotic explanation for this color scheme was that it was a sign of mourning for the occupied and divided motherland of Poland. | Легенда объясняет эту цветовую гамму тем, что это был знак траура по оккупированной Польше. |
| You're legendary for your cleaning abilities. | Ходят легенды о твоих способностях к уборке. |
| The Allen retreat is legendary. | Об Аллене ходят легенды. |
| Its healing powers are legendary. | О его исцеляющих способностях ходят легенды. |
| India's infrastructure problems are legendary, with airports and railroads that are comically inadequate. | О проблемах инфраструктуры Индии ходят легенды: аэропорты и железные дороги никуда не годятся. |
| his hospitality is legendary. | О его гостеприимстве ходят легенды. |
| In September 2015, Legendary announced that the film Kong: Skull Island would not be developed with Universal Studios. | В сентябре 2015 года Legendary объявила, что фильм «Конг: Остров черепа» будет выпущен в сотрудничестве не с Universal Studios, а с Warner Bros... |
| 3 Melancholy Gypsys sampled the Nirvana version in their song "2010". which appears on the Living Legends album Legendary Music, Vol. | Группа З Melancholy Gypsys включила семплы версии Nirvana в свою песню «2010», которая появилась на альбоме группы Living Legends Legendary Music, Vol. |
| In early January 2017, Thomas Tull, founder of Legendary, resigned from the company but would remain as producer for the Godzilla-Kong series, which was revealed as the "MonsterVerse". | В начале января 2017 года основатель Legendary Томас Тулл ушёл из компании, но сохранил пост продюсера новой серии фильмов Годзиллы и Конга, которая получила имя «MonsterVerse». |
| In December 2017, Ari Sandel was announced as a director instead of Letterman, due to the latter being busy directing Pokémon: Detective Pikachu for Legendary Entertainment. | В декабре 2017 года было объявлено о том, что Эри Сэндел заменит Роба Леттермана в режиссёрском кресле из-за того, что Леттерман занят режиссурой мультфильма «Детектив Пикачу» для компании Legendary Entertainment. |
| That same month, it was revealed that Legendary was planning a writers room to create their Godzilla-Kong cinematic universe, with Alex Garcia overseeing the project for Legendary. | Тогда же выяснилось, что Legendary изначально планировала собрать коллектив сценаристов для разработки кинематографической вселенной Годзиллы и Конга, и назначило его руководителем Алекса Гарсию. |