| All right, our next roaster is the legendary William Shatner. | Итак, наш следующий насмешник - легендарный Уильям Шетнер. |
| You see, my legendary success rate of 83%... 17 - it's always the inverse. | Видишь ли, мой легендарный уровень успеха в 83% - 17%, у него всегда наоборот. |
| This song is about putting yourself in these very big legendary shoes. | Для этой песни придется вжиться в этот легендарный образ. |
| Jan Saudek returns on the day of his 72nd birthday to the place of his first exhibition in the legendary Theater on the Balustrade in 1964. | Ян Саудек возвращается в день его 72-го рождения на место его первой выставки В легендарный Театр на Балюстраде в 1964. |
| He was a goalkeeper and also, another legendary football player, Diego Armando Maradona had become opponent to Yasin Özdenak when Maradona was 18 years old at a friendly match. | Другой легендарный футболист, Диего Марадона, стал соперником Ясина Озденака в товарищеском матче, когда аргентинцу было всего 18 лет. |
| Sake "Fukumusume Gold 101 Tokubetsu Khonjiozo" is a legendary Japanese drink. | Саке «Фукумусуме Голд 101 Токубетсу Хонджиозо» - легенда Японии. |
| Roda, from HR - legendary. | Рода из отдела кадров - легенда. |
| It's legendary, man. | Это легенда, приятель. |
| "Legend of Baikal" hotel is located on the south-west shore of lake Baikal near the source of Angara river in front of the legendary Shaman stone (62 km from Irkutsk). | Отель «Легенда Байкала» расположен на юго-западном побережье озера Байкал, у истока реки Ангара, напротив легендарного Шаман-камня (62 км от Иркутска). |
| What's a legendary guy like you doing in a place like this? | Что делает живая легенда в эдаком захолустье? |
| Dear old King Ferrante; his hospitality is legendary. | Старый добрый король Фердинанд... О его гостеприимстве ходят легенды. |
| I'm not familiar with details of your mission, but you are a legendary man. | Я не знаком с деталями вашей миссии, но про вас ходят легенды. |
| The Allen retreat is legendary. | Об Аллене ходят легенды. |
| Their hospitality is legendary. | Об их гостеприимстве ходят легенды. |
| My parties are legendary. | О моих вечеринках ходят легенды... |
| In March 2017, Legendary assembled a writers room to develop the story for Godzilla vs. Kong. | В марте 2017 года Legendary собрала сценаристов для проработки сюжета фильма «Годзилла против Конга». |
| A small selection is listed below: Legendary Voices (CD, Preiser Records; also issued as Lebendige Vergangenheit by Albany Music Distribution). | Некоторые из них: "Легендарные голоса" (Legendary Voices (CD, Preiser Records; также вышел как Lebendige Vergangenheit Albany Music Distribution). |
| At the San Diego Comic-Con in July 2014, Legendary confirmed that they had acquired the rights to Mothra, Rodan, and King Ghidorah from Toho. | В июле 2014 года Legendary Entertainment подтвердила, что она получила права на использование образов Мотры, Родана и Кинга Гидоры. |
| Here, he is a legendary Star Warrior destined to save the universe from the intergalactic conqueror known as Nightmare. | Он является Легендарным Звёздным Воином (англ. Legendary Star Warrior) назначение которого - спасти планету от нападения межгалактического завоевателя Кошмара (англ. Nightmare). |
| In December 2017, Ari Sandel was announced as a director instead of Letterman, due to the latter being busy directing Pokémon: Detective Pikachu for Legendary Entertainment. | В декабре 2017 года было объявлено о том, что Эри Сэндел заменит Роба Леттермана в режиссёрском кресле из-за того, что Леттерман занят режиссурой мультфильма «Детектив Пикачу» для компании Legendary Entertainment. |