| The legendary Pink Panther Diamond has been stolen. | Легендарный бриллиант Розовая Пантера был похищен. |
| Bulldog, the legendary flyer from the UK, is in tremendous danger. | Бульдог, легендарный британец, в большой опасности. |
| All right, so what's this legendary plan? | Хорошо, так в чем заключается этот легендарный план? |
| His secretary, a medium with amazing visions and by the window, the legendary conductor Von Rupert | Его секретарь, удивительный медиум, и у окна - легендарный дирижер фон Руперт |
| But something that shows up in none of the economic indicators may be driving many of them: the deterioration of American management, which is undermining not only many of America's great enterprises, but also its legendary spirit of enterprise. | Но кое-что, не проявляющееся ни в одном из экономических индикаторов, может оказывать на многие из них большое влияние: ухудшение американского управления, которое подрывает не только многие из крупных предприятий Америки, но и ее легендарный дух предприимчивости. |
| It's legendary, man. | Это легенда, приятель. |
| (Chuckles) Their Heartbreaker Party is legendary. | Их вечеринка разбивателей сердец настоящая легенда. |
| The legendary patriotic explanation for this color scheme was that it was a sign of mourning for the occupied and divided motherland of Poland. | Легенда объясняет эту цветовую гамму тем, что это был знак траура по оккупированной Польше. |
| Now it's a legendary song among paranormal record collectors. | У тех, кто собирает паранормальные записи, эта песня теперь - легенда. |
| What's a legendary guy like you doing in a place like this? | Что делает живая легенда в эдаком захолустье? |
| My brother's temper is legendary. | О темпераменте, моего брата ходят легенды. |
| Dear old King Ferrante; his hospitality is legendary. | Старый добрый король Фердинанд... О его гостеприимстве ходят легенды. |
| Its healing powers are legendary. | О его исцеляющих способностях ходят легенды. |
| India's infrastructure problems are legendary, with airports and railroads that are comically inadequate. | О проблемах инфраструктуры Индии ходят легенды: аэропорты и железные дороги никуда не годятся. |
| His arrogance is legendary. | О его самонадеянности ходят легенды. |
| Thomas Tull founded Legendary Entertainment after raising $500 million from private equity firms. | Legendary Entertainment была основана Томасом Туллом после получения $ 500 млн. долларов от частных инвестиционных компаний... |
| A small selection is listed below: Legendary Voices (CD, Preiser Records; also issued as Lebendige Vergangenheit by Albany Music Distribution). | Некоторые из них: "Легендарные голоса" (Legendary Voices (CD, Preiser Records; также вышел как Lebendige Vergangenheit Albany Music Distribution). |
| At the San Diego Comic-Con in July 2014, Legendary confirmed that they had acquired the rights to Mothra, Rodan, and King Ghidorah from Toho. | В июле 2014 года Legendary Entertainment подтвердила, что она получила права на использование образов Мотры, Родана и Кинга Гидоры. |
| Walden Media was originally set as Universal's co-financier, but withdrew from the project prior to filming and were subsequently replaced by Legendary Pictures. | Первоначально компания Walden Media должна была финансировать производство наравне с Universal, но вышла из проекта до съемок, а затем и вовсе была заменена на Legendary Pictures. |
| Promotional artwork of the new Godzilla's footprint was also released, with Toho confirming that their new Godzilla will surpass Legendary Pictures' Godzilla as the tallest incarnation to date. | Toho выпустили рекламный постер со следом лапы нового Годзиллы, а также объявили, что их новый Годзилла превзойдёт в размерах Годзиллу Legendary Pictures и будет самым высоким за всё время. |