| The legendary guy from 20 years ago? | Двадцать лет назад легендарный человек? |
| Who is this legendary John Alden? | Кто этот легендарный Олден? |
| All of this is in sharp contrast with the treatment given the EU were assisted by thousands of experts in adopting the EU's legendary, 80,000-page "acquis communautaire." legislative package. | Все это резко контрастирует с политикой, проводимой по отношению к странам - кандидатам, в которых работали и продолжают работать тысячи экспертов, помогая им принять легендарный 80,000 страничный свод законов ЕС "acquis communautaire". |
| Legendary warrior, everyone said. | А говорили, что он легендарный воин. |
| Legendary scientist David Deutsch puts theoretical physicson the back burner to discuss a more urgent matter: the survival ofour species. The first step toward solving global warming, he says, is to admit that we have a problem. | Легендарный ученый Дэвид Дойч отодвигает проблемытеоретической физики на второй план, чтобы обсудить более срочныевещи: выживание нашего рода. "Первый шаг к решению проблемыглобального потепления," - говорит он, - признать существованиеэтой проблемы. |
| Your family is legendary. | Твоя семья - легенда. |
| No, no. he's a very well-known art dealer. he's legendary, but sometimes he has these little episodes. | Нет-нет. Он очень известный арт-дилер. просто легенда, но иногда на него немножко находит. |
| Now it's a legendary song among paranormal record collectors. | У тех, кто собирает паранормальные записи, эта песня теперь - легенда. |
| "Legend of Baikal" hotel is located on the south-west shore of lake Baikal near the source of Angara river in front of the legendary Shaman stone (62 km from Irkutsk). | Отель «Легенда Байкала» расположен на юго-западном побережье озера Байкал, у истока реки Ангара, напротив легендарного Шаман-камня (62 км от Иркутска). |
| The Legend of Baikal hotel lies at one of Baikal's most scenic sights - at the Angara River affluence, opposite the legendary Shaman Rock, 64 kilometers away from Irkutsk city, in Listvyanka settlement. | Отель «Легенда Байкала» расположен в одном из самых живописных мест - на берегу Байкала, у истока Ангары, напротив легендарного Шаман-камня, в 64 километрах от города Иркутска в поселке Листвянка. |
| Big Jim's parties are legendary. | О вечеринках Большого Джима ходят легенды. |
| The Allen retreat is legendary. | Об Аллене ходят легенды. |
| Its healing powers are legendary. | О его исцеляющих способностях ходят легенды. |
| The sonic rainboom is legendary! | Про Радужный удар ходят легенды! |
| Legendary, except he's so reclusive no one gets to see it. | О ней ходят легенды, вот только Уильям живёт уединённо и никто этой коллекции не видел. |
| A small selection is listed below: Legendary Voices (CD, Preiser Records; also issued as Lebendige Vergangenheit by Albany Music Distribution). | Некоторые из них: "Легендарные голоса" (Legendary Voices (CD, Preiser Records; также вышел как Lebendige Vergangenheit Albany Music Distribution). |
| The Best of ZZ Top (subtitled 10 Legendary Texas Tales) is a greatest hits album by the American rock band ZZ Top, released in 1977. | The Best of ZZ Top (также имеет дополнительное название 10 Legendary Texas Tales) - шестой альбом рок-группы ZZ Top и первый сборник хитов, выпущенный в 1977 году. |
| At the San Diego Comic-Con in July 2014, Legendary confirmed that they had acquired the rights to Mothra, Rodan, and King Ghidorah from Toho. | В июле 2014 года Legendary Entertainment подтвердила, что она получила права на использование образов Мотры, Родана и Кинга Гидоры. |
| Promotional artwork of the new Godzilla's footprint was also released, with Toho confirming that their new Godzilla will surpass Legendary Pictures' Godzilla as the tallest incarnation to date. | Toho выпустили рекламный постер со следом лапы нового Годзиллы, а также объявили, что их новый Годзилла превзойдёт в размерах Годзиллу Legendary Pictures и будет самым высоким за всё время. |
| While directing Pacific Rim, del Toro developed a good working relationship with Legendary Pictures' Thomas Tull and Jon Jashni, who asked what he wanted to do next. | Во время съёмок фильма «Тихоокеанский рубеж» дель Торо установил хорошие отношения с Томасом Туллом и Джоном Джашни из «Legendary Pictures», которые поинтересовались у него, чем он собирается заниматься в дальнейшем. |