Английский - русский
Перевод слова Legalization
Вариант перевода Легализация

Примеры в контексте "Legalization - Легализация"

Примеры: Legalization - Легализация
"The legalization of a quota system for only one sector in the society and the potential for other groups to demand quotas, the constitutionality of such a measure, the use of criteria of physical traits as opposed to only capacity and experience to appoint members". «Легализация системы квот только для одной группы общества; возможность того, что другие группы также потребуют квот; конституционность подобной меры; использование при назначении на должности критериев, основанных на физических особенностях, а не исключительно на компетенции и опыте».
The release of political prisoners, the legalization of political parties and the beginning of negotiations on the establishment of a new political system have also contributed positively to the transformation process. Освобождение политических заключенных, легализация политических партий и начало переговоров, имеющих целью введение нового политического режима, также явились позитивным вкладом в процесс преобразования страны.
Mr. ABASCAL (Mexico) said that he personally thought that legalization was a procedure that need not be time-consuming and could expedite the decision by giving the judge an assurance that documents were authentic. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) говорит, что, по его личному мнению, легализация - это процедура, не занимающая слишком продолжительного времени, и что она может ускорить принятие решения, давая судье уверенность в том, что документы подлинные.
Questions were asked as to the relationship between the notion of "legalization" in paragraph (6) and the notion of "authenticated" document in paragraph (2)(a). Были заданы вопросы относительно взаимосвязи между понятием "легализация" в пункте 6 и понятием "заверенного" документа в пункте 2(а).
There had been a number of encouraging developments in Ireland since the presentation of the last report, including the withdrawal of one of Ireland's reservations to the Covenant, the expiry of the Emergency Powers Act of 1976 and the legalization of divorce. В Ирландии произошел ряд благоприятных событий со времени представления прошлого доклада, в том числе снятие одной из ирландских оговорок к Пакту, истечение закона о чрезвычайных полномочиях 1976 года и легализация развода.
Such policies usually include the following components: security of property rights and tenure; legalization of informal settlements; access to land and investments; land-use planning regulation and control; and environmental protection. Такая политика обычно имеет следующие компоненты: охрана прав собственности и владения и пользования ею; легализация неформальных поселений; доступ к земле и инвестициям; регулирование и контроль за планированием землепользования; и охрана окружающей среды.
In accordance with the legislation of the Republic of Uzbekistan, money-laundering (the legalization of the proceeds of criminal activities) is a crime (article 243 of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan). В соответствии с законодательством Республики Узбекистан, отмывание денег (легализация доходов, полученных от преступной деятельности), является преступлением (ст. УК РУ).
Consular legalization of official documents is a procedure of confirmation of original documents or certification of authenticity of signatures of the officials authorized to certify the signatures on documents and the authenticity of stamps, and seals, that certify the document. Консульская легализация официальных документов - это процедура подтверждения оригиналов документов или заверение действительности подписей должностных лиц, уполномоченных заверять подписи на документах, а также действительность отпечатков штампов, печатей, которыми заверен документ.
Legalization of informal developments was seen as one of the means to support the real estate market and the national economy. Легализация неформальной застройки рассматривалась как один из способов поддержания рынка недвижимости и национальной экономики.
Legalization of euthanasia has followed from the debate on issues of an ageing population. Легализация эвтаназии стала логическим завершением обсуждения проблем старения населения.
Legalization of official documents was practiced in the territory of Ukraine before the Hague Convention in Ukraine became effective on 22 of December 2003. Легализация официальных документов проходила на территории Украины до того, когда Гаагская конвенция в Украине вступила в силу 22 декабря 2003 года.
Legalization is a special procedure used to lend legal validity to public documents abroad. Легализация - специальная процедура, применяемая для того, чтобы придать официальным документам юридическую силу за рубежом.
Legalization is in most cases a cumbersome, time-consuming and expensive procedure. Чаще всего легализация представляет собой громоздкую, длительную и дорогостоящую процедуру.
Legalization, by contrast, involves no prohibitions on the relevant conduct. Легализация, напротив, не предполагает каких-либо запретов в отношении соответствующего поведения.
Legalization (registration) of the said organizations (associations) and their status; легализация (регистрация) указанных организаций (объединений) и их статус;
(c) Legalization of land letting and hiring с) Легализация сдачи земель в аренду
Legalization may be achieved through the integration of unplanned areas into a formal urban plan accompanied by land improvements and services provision. Легализация может производиться путем интеграции незапланированных районов застройки в официальный городской план, сопровождаемой благоустройством территории и обеспечением соответствующих услуг.
Legalization was a time-consuming process, and did not add anything to the evidence placed before the court in the other jurisdiction. Легализация - это процесс, занимающий много времени, и она ничего не добавляет к доказательствам, предъявляемым суду в другой стране.
Legalization of funds or other property obtained illegally (article 183): no cases; легализация денежных средств или иного имущества, приобретенных незаконным путем (ст. 183 УК) - нет;
Legalization of documents means affirmation of their conformity to legislation and represents a certificate of authenticity of the signature of the official, as well as of the seal of the state agency, on the documents. Легализация документов заключается в подтверждении их соответствия законодательству и представляет собой свидетельствование подлинности подписи должностного лица и печати государственного учреждения на документах.
6.3. Legalization and award of land titles, and of water rights, to provide the necessary framework of security in the use of these basic natural resources; 6.3) легализация предоставления прав на землю и прав на использование воды для создания необходимых гарантий при использовании этих основных природных ресурсов;
In addition, legalization costs money: from 12,000 to 16,000 rubles. К тому же, легализация стоит денег: от 12 до 16 тысяч рублей.
Mr. GILL (India) said that authentication or legalization was not mandatory in his country. Г-н ГИЛЛ (Индия) говорит, что в его стране заверение или легализация документов не являются обязательными.
Title legalization also cost them double the amount paid by residents. Легализация документов также стоит им в два раза дороже, чем гражданам.
However, with drug-related crimes threatening to destabilize the entire world, legalization was not a viable solution, for it risked exacerbating the problem and sparking a social and humanitarian catastrophe, particularly in developing countries. Вместе с тем, принимая во внимание масштабы связанной с наркотиками преступности, которая дестабилизирует положение во всем мире, легализация наркотиков не является эффективным решением, поскольку она может усугубить эту проблему и, таким образом, привести к гуманитарной и социальной катастрофе, особенно в развивающихся странах.