Английский - русский
Перевод слова Legalization
Вариант перевода Легализация

Примеры в контексте "Legalization - Легализация"

Примеры: Legalization - Легализация
Other possible topics that were raised included informal housing, security of tenure and legalization of human settlements. В число других обсуждавшихся возможных вопросов входили такие, как неформальное жилье, гарантии владения жильем и легализация населенных пунктов.
Furthermore, the Committee is concerned that the legalization of corporal punishment can lead to other forms of violence. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что легализация телесных наказаний может привести к другим формам насилия.
In Montenegro it has been shown how legalization of informal settlements can be an incentive for energy efficiency investments in residential buildings. В Черногории было показано, как легализация неформальных поселений может стать стимулом для инвестиций в энергоэффективность жилых зданий.
The legalization or promotion of elective abortion is thus far more dangerous to women in the developing world. Следовательно, легализация или поощрение аборта по выбору является еще более опасной для женщин в развивающихся странах.
More importantly, transparency for OFDI could be encouraged through regularization and legalization of such overseas investment activities and assets. Что особенно важно, упорядочение и легализация подобной зарубежной инвестиционной деятельности и активов могли бы способствовать повышению прозрачности ПИИ.
The legalization of the caste-based ideology not only guided the principle of governance, but also set the principle basis of social organization. Легализация кастовой идеологии не только определяла принципы управления, но и устанавливала принципиальные основы социальной организации.
Working out effective measures to combat money laundering, such as legalization of illegal income, remains a high priority in Georgia. Выработка эффективных мер для борьбы с отмыванием денег, таким, как легализация незаконных доходов, по-прежнему является одной из приоритетных задач в Грузии.
Furthermore, they called for the legalization of independent trade unions. Но при этом выдвигалось принципиальное требование: легализация независимых профсоюзов.
It's crucial to remember that decriminalization and legalization are not the same thing. Важно помнить, что декриминализация и легализация - не одно и то же.
When a document was transmitted from one country to another, legalization was usually required. Легализация обычно требуется при пересылке документа из одной страны в другую.
He agreed with the view that authentication of decisions and legalization were different things. Он согласен с точкой зрения, согласно которой заверение решений и легализация - разные вещи.
The purpose of her previous intervention had been to point out that authentication and legalization might, in effect, be synonymous. Цель ее предыдущего выступления состояла в том, чтобы заявить, что заверение и легализация могут действительно означать одно и то же.
Political will and commitment to drug control, not legalization of drugs, were essential to achieve success. Важными для достижения успеха являются политическая воля и обязательства вести борьбу с наркотиками, а не легализация наркотиков.
Together with the cantons, the Federal Council had decided that legalization of the status of undocumented aliens was not desirable. Вместе с кантонами Федеральный совет принял решение относительно того, что легализация статуса недокументированных иностранцев является нежелательной.
International conference (lmmovable property: methods of evaluation, juridical legalization of Transactions, insurance of investments), October, Spain. Международная конференция («Недвижимое имущество: методы оценки, юридическая легализация трансакций, страхование инвестиций»), октябрь, Испания.
The legalization of irregular migrants through discussions with other countries such as the Philippines was a very important step. Легализация незаконных мигрантов благодаря обсуждению вопросов с другими странами, такими, как Филиппины, - это важный шаг вперед.
A legalization of the Roma population enables Roma to avail themselves of all the rights guaranteed to citizens under the Constitution and the relevant legislation at federal and regional level. Легализация цыганского населения позволяет ему пользоваться всеми правами, гарантированными гражданам Конституцией Российской Федерации и соответствующими законодательными актами федерального и регионального уровня.
Money-laundering matters (the legalization of the proceeds of criminal activities) are regulated by the Criminal Code (article 243). Вопросы отмывания денег (легализация денег, полученных от преступной деятельности) урегулированы в Уголовном кодексе (ст.).
Power of Attorney must be correctly legalized, depending on the country of origin (notary certification, Apostil or legalization at the Council of Ukraine). В зависимости от страны происхождения Доверенность должна быть корректно легализирована (нотариальное заверение, апостиль или легализация в Консульстве).
The legalization of left-wing political parties in 1978 along with the amnesty of imprisoned and at large guerrillas caused a number of combatants to end militant struggle against the government. Легализация левых политических партий в 1978 году наряду с амнистией заключённых и крупных партизан привела к тому, что ряд комбатантов прекратили воинственную борьбу против правительства.
Such services as Apostille, legalization of documents, translation of standard documents are ordered mostly by private persons. Такие услуги, как Апостиль, легализация документов, переводы стандартных документов, заказывают в основном частные лица.
The legalization followed a period of high mortality rates among pregnant women seeking unsafe abortions due to the lack of access to the legal, professional procedure. Легализация последовала за периодом высокого уровня смертности среди беременных женщин, ищущих небезопасные аборты из-за отсутствия доступа к легальным, профессиональным процедурам.
The authorization or legalization and promotion of needle and syringe exchange programmes; разрешение или легализация и поощрение программ по обмену игл и шприцов;
The new Criminal Code, in force since 1 September 2000, criminalized the legalization of the proceeds of illegal trafficking in drugs and psychotropic substances. В новом уголовном кодексе, который вступил в силу с 1 сентября 2000 года, признается в качестве преступления легализация поступлений от незаконного оборота наркотиков и психотропных веществ.
Maybe the legalization of some drugs is not so bad a solution after all, taking into consideration the lessons of the age of prohibition. Может быть, в конечном итоге не таким уж плохим решением является легализация некоторых наркотиков, учитывая уроки, извлеченные из эпохи запрета на спиртные напитки.