| Still, that leash might have been worth it had tonight ended differently, had you become Vice President Jake Ballard, had you ascended to the right hand of power. | Тем не менее, поводок, возможно стоил бы того, если бы сегодня всё сложилось иначе, если бы Джейк Баллард стал вице-президентом, правой рукой человека у власти. |
| So, please, for both our sakes... tighten the leash on your boys, all right? | Так что, пожалуйста, ради нас двоих... возьми своих парней на поводок, хорошо? |
| See, the girls will see the leash, and I'll say, | Девушки увидят поводок, и я скажу: |
| [laughs] not that there is a leash, Per say, but if there was one, Daddy is not wearing it. | Ну не то, чтобы поводок, по сути, но если бы он и был, папочка его не носит. |
| "That we wouldn't notice someone standing out there, or we wouldn't notice a leash?" | "Что мы не заметили бы кого то стоящего там, или мы не увидели бы поводок?" |
| Requiring a dog leash? | И для этого требуется собачий поводок? |
| Whoever's holding his leash. | Того, кто держит его поводок. |
| Olivia Pope is that leash. | Оливия Поуп - это поводок. |
| The leash is on the doorknob. | Поводок лежит на тумбочке. |
| Okay, here, put Otis on the leash. | Вот, пристегни Отису поводок. |
| The one holding his leash? | А кто держит поводок? |
| What about my leash? | А как же мой поводок. |
| He doesn't need a leash. | Ему не нужен поводок. |
| Should I get the leash out of the trunk? | Может достать из багажника поводок? |
| Pull her leash, Captain. | Укоротите её поводок, Капитан. |
| You got a leash? | У тебя есть поводок? |
| You still got that leash? | У тебя еще остался тот поводок? |
| Let me grab the leash. | Вот только возьму поводок. |
| Kid needs a leash, if you ask me. | На парня нужно надеть поводок, если тебя интересует мое мнение. |
| When I took you walking I used a leash. | Когда я водила тебя гулять, я иногда брала поводок. |
| Stewie just escaped from his leash again. | Стьюи опять порвал поводок и сбежал. |
| You'll get a longer leash, you dog. | Тебе дадут более длинный поводок, песик. |
| Long leash, let the dog run. | Поводок подлиннее, дайте собачке побегать. |
| I went exactly as far as my leash allows. | Я ходил так далеко как позволял твой поводок. |
| The leash you have me on. | Поводок, на который вы меня посадили. |