Английский - русский
Перевод слова Leash
Вариант перевода Поводок

Примеры в контексте "Leash - Поводок"

Примеры: Leash - Поводок
Still, that leash might have been worth it had tonight ended differently, had you become Vice President Jake Ballard, had you ascended to the right hand of power. Тем не менее, поводок, возможно стоил бы того, если бы сегодня всё сложилось иначе, если бы Джейк Баллард стал вице-президентом, правой рукой человека у власти.
So, please, for both our sakes... tighten the leash on your boys, all right? Так что, пожалуйста, ради нас двоих... возьми своих парней на поводок, хорошо?
See, the girls will see the leash, and I'll say, Девушки увидят поводок, и я скажу:
[laughs] not that there is a leash, Per say, but if there was one, Daddy is not wearing it. Ну не то, чтобы поводок, по сути, но если бы он и был, папочка его не носит.
"That we wouldn't notice someone standing out there, or we wouldn't notice a leash?" "Что мы не заметили бы кого то стоящего там, или мы не увидели бы поводок?"
Requiring a dog leash? И для этого требуется собачий поводок?
Whoever's holding his leash. Того, кто держит его поводок.
Olivia Pope is that leash. Оливия Поуп - это поводок.
The leash is on the doorknob. Поводок лежит на тумбочке.
Okay, here, put Otis on the leash. Вот, пристегни Отису поводок.
The one holding his leash? А кто держит поводок?
What about my leash? А как же мой поводок.
He doesn't need a leash. Ему не нужен поводок.
Should I get the leash out of the trunk? Может достать из багажника поводок?
Pull her leash, Captain. Укоротите её поводок, Капитан.
You got a leash? У тебя есть поводок?
You still got that leash? У тебя еще остался тот поводок?
Let me grab the leash. Вот только возьму поводок.
Kid needs a leash, if you ask me. На парня нужно надеть поводок, если тебя интересует мое мнение.
When I took you walking I used a leash. Когда я водила тебя гулять, я иногда брала поводок.
Stewie just escaped from his leash again. Стьюи опять порвал поводок и сбежал.
You'll get a longer leash, you dog. Тебе дадут более длинный поводок, песик.
Long leash, let the dog run. Поводок подлиннее, дайте собачке побегать.
I went exactly as far as my leash allows. Я ходил так далеко как позволял твой поводок.
The leash you have me on. Поводок, на который вы меня посадили.