Английский - русский
Перевод слова Leash
Вариант перевода Поводок

Примеры в контексте "Leash - Поводок"

Примеры: Leash - Поводок
I think he means the studded collar and leash. Я думаю, он имел в виду ошейник с клёпками и поводок.
Might be the little lady calling to tighten your leash. Может, это звонит твоя маленькая леди, чтобы потуже затянуть поводок.
Burn the leash, remove the threat, neutralize the asset. Сжечь поводок, устранить угрозу, нейтрализовать агента.
Like a dog when you yank his leash. Как собака, когда тянут поводок.
I'm still on an anklet, just with somebody new holding the leash. А я всё ещё в ошейнике, правда поводок держит уже кое-кто другой.
Think of it as an invisible leash. Считайте, что это невидимый поводок.
Didn't see him chew through the leash. Не заметил как он перегрыз поводок.
I didn't realize that it was a leash. Я не осознавала, что это был поводок.
We'd have to put a leash on him. Нам пришлось бы посадить его на поводок.
Look, you know, you can take the leash off me. Слушай, можешь снять с меня поводок.
Think a surfboard company makes a leash for your gun? Как думаешь, а компания по изготовления серфов сделает поводок для твоего пистолета?
Okay, Defense Secretary Maddox has slipped his leash. Так, министр обороны Мэддокс сбросил с себя поводок.
Uncle Skills, but he didn't bring the leash today. Дядя Скилз, но он сегодня не принес поводок.
Having established that our cars could stop on a stamp, we let them off the leash. Установив, что наши машины могу останавливаться как вкопанные, мы ослабили поводок.
We need a leash for that guy. Нам нужен поводок для этого парня.
If you want to buy a leash, go to a pet shop. Если ты хочешь купить поводок, иди в зоомагазин.
Like a dog, when you take a leash off it. Как собака, когда снимаешь с неё поводок.
You make him want the leash. Чтобы заставить его хотеть этот поводок.
If Toledo is around, Tobias is holding his leash. Если Толедо здесь, значит, Тобиас держит в руках его поводок.
You better put a leash on your partner before he kills somebody. Уайт, лучше надень поводок на своего партнёра, пока он кого-нибудь не убил.
Well, the leash is not the answer. Ну, поводок - это не решение.
Now, I've given her an extra long leash. Так, поводок у неё довольно длинный.
Afraid of that pretty blonde monster holding your leash. Боясь, что симпатичный блондинистый монстр дернет свой поводок.
This is about putting me back on the leash. Ты хочешь снова посадить меня на поводок.
Now, shorten the leash and tell me to heel. А теперь укоротите поводок и скажите мне: "рядом".