Like a dog when you yank his leash. | Как собака, когда тянут поводок. |
Well, the leash is not the answer. | Ну, поводок - это не решение. |
This is about putting me back on the leash. | Ты хочешь снова посадить меня на поводок. |
He doesn't need a leash. | Ему не нужен поводок. |
May I have the leash for him? | Можно я возьму поводок? |
I'll put a long leash on him, sir. | Я возьму длинную привязь, сэр. |
Your leash is too tight. | Привязь стала тебе мала. |
They wanted to make sure it wouldn't happen again, so they tightened the leash. | Они хотели убедиться, что такого больше не произойдёт и укоротили цепь. |
Get a leash on your lion, dad. | Посадите своего льва на цепь, папа. |
Get this, dog collar and leash. | Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь. |
Well, I'd have to be a cold-blooded sociopath not to put a leash on this boy and walk him around the block. | Хорошо, я должен быть холоднокровным социопатом если не одену цепь и не погуляю с ним по району. |
Gratitude, what an effective leash. | Благодарность - самая крепкая цепь. |
Put a leash on that filly, will you? | И надень узду на эту кобылку, хорошо? |
Put a leash on him, lady! | Уж возьмите его в узду, леди! |
Is this the last one, Leash? | Это последняя, Лиш? |
Leash, you cannot go home. | Лиш, тебе нельзя уходить. |
When I was 22 years old, I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run. | Когда мне было 22, я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку и пошла бегать, как обычно. |
I think he means the studded collar and leash. | Я думаю, он имел в виду ошейник с клёпками и поводок. |
A collar and a leash. | Надеть ошейник и поводок. |
You had to wear a collar and a leash? | Вы носили ошейник и поводок? |
When I was 22 years old, I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run. | Когда мне было 22, я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку и пошла бегать, как обычно. |