Английский - русский
Перевод слова Leash

Перевод leash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поводок (примеров 116)
Whoever's holding his leash. Того, кто держит его поводок.
May I have the leash for him? Можно я возьму поводок?
All right, leash high. Хорошо, поводок выше.
Short enough leash, or do you get all warm on the power-trip thing? А поводок весьма короткий, или на самом деле ты добрый хозяин?
Am I off the leash then? Ну чё, поводок снят?
Больше примеров...
Привязь (примеров 2)
I'll put a long leash on him, sir. Я возьму длинную привязь, сэр.
Your leash is too tight. Привязь стала тебе мала.
Больше примеров...
Цепь (примеров 8)
Get a leash on your lion, dad. Посадите своего льва на цепь, папа.
The leash around my neck off. Цепь вокруг моей шеи - долой.
l should put a leash on you, you little... Надо посадить тебя на цепь, мелкая...
Well, I'd have to be a cold-blooded sociopath not to put a leash on this boy and walk him around the block. Хорошо, я должен быть холоднокровным социопатом если не одену цепь и не погуляю с ним по району.
Gratitude, what an effective leash. Благодарность - самая крепкая цепь.
Больше примеров...
Узду (примеров 2)
Put a leash on that filly, will you? И надень узду на эту кобылку, хорошо?
Put a leash on him, lady! Уж возьмите его в узду, леди!
Больше примеров...
Держать на привязи (примеров 1)
Больше примеров...
Лиш (примеров 2)
Is this the last one, Leash? Это последняя, Лиш?
Leash, you cannot go home. Лиш, тебе нельзя уходить.
Больше примеров...
Ошейник (примеров 12)
She's got a dog leash with diamonds on it. А у неё оказался ошейник, украшенный бриллиантами.
You don't give a dog leash to someone who doesn't have a dog! Зачем дарить ошейник кому-то, у кого нет собаки!
might as well be wearing a leash and collar. С таким же успехом ты мог бы носить ошейник и поводок.
A collar and a leash. Надеть ошейник и поводок.
I'm not the one with a leash around my neck. Это не на мне ошейник надет.
Больше примеров...