Английский - русский
Перевод слова Leash

Перевод leash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поводок (примеров 116)
You make him want the leash. Чтобы заставить его хотеть этот поводок.
If Toledo is around, Tobias is holding his leash. Если Толедо здесь, значит, Тобиас держит в руках его поводок.
You forgot my leash. Ты забыл про мой поводок.
I'm just trying to put as much distance... between myself and General Grumpypants as my ghost leash allows. Я просто пытаюсь создать как можно большее расстояние между мной и ворчливыми штанами, насколько позволяет мой призрачный поводок.
The leash cannot switch discontinuously from one position to another - in particular, the leash cannot jump over obstacles, and can sweep over a mountain on a terrain only if it is long enough. Поводок не может «перепрыгивать» с одной позиции в другую и, в частности, не может «перепрыгивать» через препятствия и может «перелезать» через горы, только будучи достаточно длинным.
Больше примеров...
Привязь (примеров 2)
I'll put a long leash on him, sir. Я возьму длинную привязь, сэр.
Your leash is too tight. Привязь стала тебе мала.
Больше примеров...
Цепь (примеров 8)
Get a leash on your lion, dad. Посадите своего льва на цепь, папа.
The leash around my neck off. Цепь вокруг моей шеи - долой.
Get this, dog collar and leash. Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь.
Well, I'd have to be a cold-blooded sociopath not to put a leash on this boy and walk him around the block. Хорошо, я должен быть холоднокровным социопатом если не одену цепь и не погуляю с ним по району.
Gratitude, what an effective leash. Благодарность - самая крепкая цепь.
Больше примеров...
Узду (примеров 2)
Put a leash on that filly, will you? И надень узду на эту кобылку, хорошо?
Put a leash on him, lady! Уж возьмите его в узду, леди!
Больше примеров...
Держать на привязи (примеров 1)
Больше примеров...
Лиш (примеров 2)
Is this the last one, Leash? Это последняя, Лиш?
Leash, you cannot go home. Лиш, тебе нельзя уходить.
Больше примеров...
Ошейник (примеров 12)
When I was 22 years old, I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run. Когда мне было 22, я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку и пошла бегать, как обычно.
And Hedberg's present - the dog leash. А Хедберг подарил ему ошейник.
Get this, dog collar and leash. Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь.
might as well be wearing a leash and collar. С таким же успехом ты мог бы носить ошейник и поводок.
A collar and a leash. Надеть ошейник и поводок.
Больше примеров...