| We'd have to put a leash on him. | Нам пришлось бы посадить его на поводок. |
| I'm a guy who's learning to loosen the leash and trust his daughter. | Я парень, который учится отпускать поводок и доверять своей дочери. |
| I tied her leash to the faucet, then I turned on the tub and held her down. | Я привязал ее поводок к крану, затем включил воду и наполнил ванну, а потом начал ее топить... |
| Should I get the leash out of the trunk? | Может достать из багажника поводок? |
| Duncan chewed through his leash again. | Дункан опять перегрыз свой поводок. |
| I'll put a long leash on him, sir. | Я возьму длинную привязь, сэр. |
| Your leash is too tight. | Привязь стала тебе мала. |
| They wanted to make sure it wouldn't happen again, so they tightened the leash. | Они хотели убедиться, что такого больше не произойдёт и укоротили цепь. |
| Get a leash on your lion, dad. | Посадите своего льва на цепь, папа. |
| The leash around my neck off. | Цепь вокруг моей шеи - долой. |
| Get this, dog collar and leash. | Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь. |
| Well, I'd have to be a cold-blooded sociopath not to put a leash on this boy and walk him around the block. | Хорошо, я должен быть холоднокровным социопатом если не одену цепь и не погуляю с ним по району. |
| Put a leash on that filly, will you? | И надень узду на эту кобылку, хорошо? |
| Put a leash on him, lady! | Уж возьмите его в узду, леди! |
| Is this the last one, Leash? | Это последняя, Лиш? |
| Leash, you cannot go home. | Лиш, тебе нельзя уходить. |
| She's got a dog leash with diamonds on it. | А у неё оказался ошейник, украшенный бриллиантами. |
| And Hedberg's present - the dog leash. | А Хедберг подарил ему ошейник. |
| I think he means the studded collar and leash. | Я думаю, он имел в виду ошейник с клёпками и поводок. |
| might as well be wearing a leash and collar. | С таким же успехом ты мог бы носить ошейник и поводок. |
| A collar and a leash. | Надеть ошейник и поводок. |