Okay, Defense Secretary Maddox has slipped his leash. | Так, министр обороны Мэддокс сбросил с себя поводок. |
You make him want the leash. | Чтобы заставить его хотеть этот поводок. |
I think he's ready for a new leash. | Думаю, он уже готов снова на поводок. |
You had to wear a collar and a leash? | Вы носили ошейник и поводок? |
Let me go get Ozzy's leash. | Только возьму поводок Оззи. |
I'll put a long leash on him, sir. | Я возьму длинную привязь, сэр. |
Your leash is too tight. | Привязь стала тебе мала. |
They wanted to make sure it wouldn't happen again, so they tightened the leash. | Они хотели убедиться, что такого больше не произойдёт и укоротили цепь. |
Get a leash on your lion, dad. | Посадите своего льва на цепь, папа. |
The leash around my neck off. | Цепь вокруг моей шеи - долой. |
Get this, dog collar and leash. | Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь. |
Well, I'd have to be a cold-blooded sociopath not to put a leash on this boy and walk him around the block. | Хорошо, я должен быть холоднокровным социопатом если не одену цепь и не погуляю с ним по району. |
Put a leash on that filly, will you? | И надень узду на эту кобылку, хорошо? |
Put a leash on him, lady! | Уж возьмите его в узду, леди! |
Is this the last one, Leash? | Это последняя, Лиш? |
Leash, you cannot go home. | Лиш, тебе нельзя уходить. |
But, of course, we've managed to slip evolution's leash now, haven't we? | Но теперь-то мы, конечно, можем сбросить ошейник эволюции, не так ли? |
You don't give a dog leash to someone who doesn't have a dog! | Зачем дарить ошейник кому-то, у кого нет собаки! |
And Hedberg's present - the dog leash. | А Хедберг подарил ему ошейник. |
Get this, dog collar and leash. | Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь. |
You had to wear a collar and a leash? | Вы носили ошейник и поводок? |