| I think he means the studded collar and leash. | Я думаю, он имел в виду ошейник с клёпками и поводок. |
| Might be the little lady calling to tighten your leash. | Может, это звонит твоя маленькая леди, чтобы потуже затянуть поводок. |
| Burn the leash, remove the threat, neutralize the asset. | Сжечь поводок, устранить угрозу, нейтрализовать агента. |
| Like a dog when you yank his leash. | Как собака, когда тянут поводок. |
| I'm still on an anklet, just with somebody new holding the leash. | А я всё ещё в ошейнике, правда поводок держит уже кое-кто другой. |
| Think of it as an invisible leash. | Считайте, что это невидимый поводок. |
| Didn't see him chew through the leash. | Не заметил как он перегрыз поводок. |
| I didn't realize that it was a leash. | Я не осознавала, что это был поводок. |
| We'd have to put a leash on him. | Нам пришлось бы посадить его на поводок. |
| Look, you know, you can take the leash off me. | Слушай, можешь снять с меня поводок. |
| Think a surfboard company makes a leash for your gun? | Как думаешь, а компания по изготовления серфов сделает поводок для твоего пистолета? |
| Okay, Defense Secretary Maddox has slipped his leash. | Так, министр обороны Мэддокс сбросил с себя поводок. |
| Uncle Skills, but he didn't bring the leash today. | Дядя Скилз, но он сегодня не принес поводок. |
| Having established that our cars could stop on a stamp, we let them off the leash. | Установив, что наши машины могу останавливаться как вкопанные, мы ослабили поводок. |
| We need a leash for that guy. | Нам нужен поводок для этого парня. |
| If you want to buy a leash, go to a pet shop. | Если ты хочешь купить поводок, иди в зоомагазин. |
| Like a dog, when you take a leash off it. | Как собака, когда снимаешь с неё поводок. |
| You make him want the leash. | Чтобы заставить его хотеть этот поводок. |
| If Toledo is around, Tobias is holding his leash. | Если Толедо здесь, значит, Тобиас держит в руках его поводок. |
| You better put a leash on your partner before he kills somebody. | Уайт, лучше надень поводок на своего партнёра, пока он кого-нибудь не убил. |
| Well, the leash is not the answer. | Ну, поводок - это не решение. |
| Now, I've given her an extra long leash. | Так, поводок у неё довольно длинный. |
| Afraid of that pretty blonde monster holding your leash. | Боясь, что симпатичный блондинистый монстр дернет свой поводок. |
| This is about putting me back on the leash. | Ты хочешь снова посадить меня на поводок. |
| Now, shorten the leash and tell me to heel. | А теперь укоротите поводок и скажите мне: "рядом". |