A beautiful leaflet or magazine with correct accents is the key to the heart of potential customers. |
Красивая листовка или страница журнала с правильно расставленными акцентами - ключ к сердцу потенциальных клиентов. |
Principles of Medical Ethics (leaflet) |
"Принципы медицинской этики" (листовка) |
There's a leaflet here if you want to take a look, Tommy. |
Тут листовка, Томми, взгляни, если хочешь. |
The leaflet will be published before the next local elections in November 2005. |
Данная листовка будет опубликована накануне следующих выборов в местные органы власти, которые состоятся в ноябре 2005 года. |
Targeted communication (newsletter, press release, leaflet, website, participation in forums) |
Адресные сообщения (бюллетень, пресс-релиз, листовка, веб-сайт, участие в форумах) |
Other products related to the launch of the International Year included a colour poster, an information kit and a student leaflet. |
В связи с началом Международного года были подготовлены также и другие материалы, в том числе цветной плакат, информационный комплект и листовка для студентов. |
Before the voting began, an anonymous leaflet was distributed which read, "A vote for FLP is a vote for bloodshed". |
Перед началом голосования была распространена анонимная листовка, гласившая: «Голосуя за ЛПФ, вы голосуете за кровопролитие». |
"Why not?" A campaign package containing four films with role models, a CD with a song and a leaflet on rights, etc. |
"Почему нет?" - так называлась кампания по распространению комплекта, в который вошли четыре, содержащих образцы для подражания, компакт-диск с песней и листовка о правах, и т. д. |
The leaflet contains statistics in an easily accessible form, as well as personal stories and advice to women who are interested in local politics. |
Эта листовка содержит статистические данные в легкодоступной форме, а также рассказы об отдельных личностях и советы женщинам, заинтересованным в участии в политической жизни на местном уровне. |
A leaflet with a set of guidelines regarding marketing directed at children and young people has been developed in cooperation between the Consumer Ombudsman and representatives from advertising and fashion industry. |
Совместно с Омбудсменом по вопросам потребления и представителями рекламных агентств и индустрии моды была подготовлена листовка с изложением руководящих принципов маркетинга, рассчитанного на детей и молодежь. |
The leaflet "Family, Gender and Rights in Denmark" is available in eight languages. It was published in 2006, |
В 2006 году была издана на восьми языках листовка "Семья, гендерное равенство и права в Дании". |
Leaflet on violence-free education (published in cooperation with the Federal Ministry of Justice) containing information for parents on violence-free education |
Листовка по вопросам образования, свободного от насилия (опубликована в сотрудничестве с федеральным министерством юстиции), с информацией для родителей по вопросам образования, свободного от насилия |
Convention against Torture (leaflet) |
Конвенция против пыток (листовка) |
The leaflet has been available at almost 10,000 locations, including social centres, police stations, libraries, accident departments, chemists, GPs and hairdressers all over Denmark. |
Листовка распространяется повсюду в Дании в более чем в 10 тыс. различных учреждений, таких как социальные центры, полицейские участки, библиотеки, департаменты по несчастным случаям, аптеки, поликлиники и парикмахерские. |
Leaflet size... four thousand... |
Листовка... размер... четыре тысячи... |
A leaflet is a short version of the presentation for clients. |
Листовка - это укороченная версия презентации для клиентов, описывающая преимущества использования системы ТёамШох. |
The poster was matched by an individual worker leaflet. |
По образцу этого плаката была выпущена индивидуальная информационная листовка для членов трудового коллектива. |
They are immediately handed a leaflet on their rights and are requested to attest, in writing, that they have received such a copy. |
Им незамедлительно выдается листовка с изложением их прав, и им предлагается подтвердить в письменном виде. что они получили экземпляр этой листовки. |
In September, a leaflet signed by the United Self-Defence Groups of Colombia was distributed in El Líbano, declaring several health workers in the region to be "military objectives". |
В сентябре месяце в Эль-Либано была распространена подписанная Колумбийскими объединенными силами самообороны листовка, в которой "военной целью" были объявлены несколько местных работников здравоохранения. |