| This leaflet aims to inform the general public about current anti-discrimination legislation. | Эта брошюра призвана информировать широкую общественность о действующем законодательстве по вопросам борьбы с дискриминацией. |
| Certain printed information materials such as the objective and activities leaflet, which gives an at-a-glance overview of the Treaty and its verification regime, were produced in the six United Nations official languages. | На шести официальных языках Организации Объединенных Наций был выпущен ряд печатных информационных материалов, таких, например, как брошюра «Цели и деятельность», в которой дается общая обзорная информация о Договоре и режиме контроля. |
| The CHAIRPERSON pointed out that the Convention was available in the six official languages of the United Nations, and the leaflet distributed the previous day in English would soon be available in those languages too. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что текст Конвенции существует на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций и что распространенная накануне на английском языке брошюра вскоре выйдет в переводе на те же языки. |
| Documentation: Informal documents Nos. 1, 7, 8 and 9 and a leaflet by Japan concerning the Motor Vehicle Recall System in Japan, of annex 1 to this report. | Документация: неофициальные документы Nº 1, 7, 8 и 9 и брошюра Японии о системе отзыва автотранспортных средств в Японии, указанные в приложении 1 к настоящему докладу |
| Leaflet on Shelters for Women and their Children in Situations of Domestic Violence: Elements to be Considered for their Creation. | Брошюра "Приюты для женщин с детьми, живущих в условиях насилия в семье: к вопросу об их создании" |
| Principles of Medical Ethics (leaflet) | "Принципы медицинской этики" (листовка) |
| Targeted communication (newsletter, press release, leaflet, website, participation in forums) | Адресные сообщения (бюллетень, пресс-релиз, листовка, веб-сайт, участие в форумах) |
| "Why not?" A campaign package containing four films with role models, a CD with a song and a leaflet on rights, etc. | "Почему нет?" - так называлась кампания по распространению комплекта, в который вошли четыре, содержащих образцы для подражания, компакт-диск с песней и листовка о правах, и т. д. |
| The leaflet contains statistics in an easily accessible form, as well as personal stories and advice to women who are interested in local politics. | Эта листовка содержит статистические данные в легкодоступной форме, а также рассказы об отдельных личностях и советы женщинам, заинтересованным в участии в политической жизни на местном уровне. |
| Convention against Torture (leaflet) | Конвенция против пыток (листовка) |
| A leaflet produced in four languages was distributed to future fathers through many channels of which the most common are Internet sites. | Буклет на четырех языках для будущих отцов распространялся по многим каналам, в том числе в коммунах и на сайтах интернета. |
| An advocacy leaflet was produced on the occasion of the 2005 International Women's Day by the Ministry of Gender and Family, advocating for the recruitment of more female students in these non-traditional fields. | По случаю празднования в 2005 году Международного женского дня министерство по вопросам равенства мужчин и женщин и семьи выпустило пропагандистский буклет, в котором говорится о целесообразности привлечения большего числа студенток для обучения в этих нетрадиционных сферах. |
| A leaflet emphasizing the 72-hour deadline for effective medical follow-up has been widely disseminated throughout the ten departments of the country. | Буклет, в котором говорится о настоятельной необходимости проведения эффективного медицинского обследования в течение 72 часов, был широко распространен в 10 департаментах страны. |
| Annex 13 Myths and Misinformation about Asylum-Seekers leaflet | Приложение 13 Буклет "Мифы и ложное представление о просителях убежища" |
| That year, we printed a leaflet presenting our objectives and activities. | В том же году Сеть издала буклет, в котором рассказывается о целях и деятельности Сети. |
| A leaflet given to all police officers detailing their responsibilities during elections accompanied this publication. | К этой публикации прилагается памятка для сотрудников полиции, в которой изложены их обязанности в ходе проведения выборов. |
| A 20-page handbook and a leaflet on the subject of human rights and elections have been issued prior to voter registration. | До начала процедуры регистрации избирателей были изданы 20-страничное пособие и памятка по вопросу о соблюдении прав человека и проведению выборов. |
| An informative leaflet of instructions for the application of the project; | памятка с инструкциями по осуществлению проекта; |
| UIC leaflet 592, like the withdrawn leaflets 592-2 and 592-4 and UIC leaflets 591 and 592-3 mentioned in the RID and ADR Regulations, is not restricted to the transport of dangerous goods, in respect of which it refers to RID. | Памятка МСЖД 592, как и отмененные памятки 592-2 и 592-4 и памятки МСЖД 591 и 592-3, упомянутые в правилах МПОГ и ДОПОГ, охватывает не только перевозки опасных грузов, в отношении которой содержатся ссылки на МПОГ. |
| Preparation of the leaflet for judicial personnel on the application of the aggravating circumstances provided for in the Criminal Code as a determining factor for the prevention, investigation and punishment of femicide; | Разрабатывается предназначенная для сотрудников органов судебной системы памятка по предусмотренным Уголовным кодексом отягчающим обстоятельствам как решающем факторе для профилактики убийств женщин, расследования подобных преступлений и наказания виновных. |
| It would continue to seek contributions to the leaflet, and widely disseminate it in those Territories through all means available. | Он по-прежнему будет стремиться собирать вклады в бюллетень и будет широко распространять его всеми имеющимися средствами в этих территориях. |
| The leaflet is in the German language and has not yet been translated. | Бюллетень выпускается на немецком языке и пока не переводится. |
| Major publications on peace-keeping activities, issued or currently under preparation include: a booklet, a question-and-answer leaflet, periodic updates offering concise information on each of the ongoing missions as well as statistical information. | К числу основных публикаций о поддержании мира, которые были изданы или находятся в настоящее время на стадии подготовки, относятся: бюллетень, брошюра с вопросами и ответами, периодически обновляемые материалы, содержащие краткие сведения о каждой из проходящих миссий, а также статистическую информацию. |
| The European Conference of Ministers of Transport (ECMT) annually publishes a leaflet on Trends in the transport sector, a report on Transport Statistics, a Statistical Report on Road Traffic Accidents; and a statistical study on Investment in Transport Infrastructure. | Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ) ежегодно публикует брошюру "Тенденции в транспортном секторе", бюллетень "Статистические тенденции в транспортном секторе", "Статистический доклад о дорожно-транспортных происшествиях" и "Статистическое исследование об инвестициях в транспортную инфрастуктуру". |
| In addition to the information that can be found on the OHCHR website, a leaflet available in the four languages of the programme, namely English, Russian, Spanish and French, has been prepared to promote greater dissemination and awareness about the content of the programme. | Помимо информации, с которой можно ознакомиться на веб-сайте УВКПЧ, был подготовлен информационный бюллетень на четырех языках программы - английском, испанском, русском и французском, с тем чтобы обеспечить более широкое распространение информации и осведомленность о содержании программы. |
| The Convention kits include the Convention text, a brief general explanatory leaflet, and 14 key fact sheets covering the main aspects of the Convention and providing policy makers and other target audiences with greater access to high quality information. | Справочные материалы по Конвенции включают текст Конвенции, краткий пояснительный проспект общего характера и 14 изложений фактов, охватывающих основные аспекты Конвенции и предусматривающих обстоятельное информирование представителей директивных органов и других целевых групп. |
| A leaflet on the Conference will be made available and additional information will be posted at WHO/EURO's website at. | Будет подготовлен информационный проспект о Конференции, а на веб-сайте ЕВРО/ВОЗ по адресу: будет размещена дополнительная информация. |
| Production of CCD Kit comprising Convention booklet, 10 fact sheets, explanatory leaflet and folder ($113,000); | З. Подготовка комплекта справочных материалов по КБО, включающего в себя брошюру по Конвенции, 10 изложений фактов, пояснительный листок и проспект (113000 долл. США); |
| It takes action at its own initiative, or at the request of the Minister responsible for Equal Opportunities Policy or other ministers (see leaflet in Annex 8). | Он работает самостоятельно или выполняет поручения министра, занимающегося политикой в области равенства возможностей, или других министров (см. проспект, приводящийся в приложении 8). |
| Here You can download our leaflet in» Abobe Acrobat Reader - PDF. | На этой страничке Вы может скачать наш печатный рекламно-информационный проспект. Просмотреть его можно или скопировав в формате PDF, или кликнув на изображение. |
| A leaflet with good advice for companies and workplaces that wish to encourage more men to take leave has also been produced and will be distributed broadly during 2006. | Кроме того, был подготовлен информационный листок с полезными советами для фирм и предприятий, стремящихся поощрять мужчин к тому, чтобы они брали отпуска по уходу за детьми, и этот информационный листок будет активно распространяться в 2006 году. |
| In 2006, the leaflet was reprinted in Danish and eight other languages. | В 2006 году повторно на датском и восьми других языках был опубликован информационный листок. |
| In 2006, in-depth interviews held with women with low incomes and publication of a promotional leaflet. | В 2006 году проведено подробное интервьюирование женщин с низким уровнем доходов и опубликован информационный листок по его итогам. |
| As a European project the Department for Gender Equality produced a leaflet with recommendations for fathers who want to take paternity leave and launched it at a conference for midwives. | В рамках европейского проекта департамент по вопросам гендерного равенства подготовил информационный листок с рекомендациями для отцов, желающих взять отпуск в связи с рождением ребенка, и впервые официально представил этот информационный листок в ходе конференции акушерок. |
| The inter-ministerial working group has published a leaflet on women's and men's education and jobs. | Межведомственная рабочая группа опубликовала информационный листок, в котором освещаются вопросы, касающиеся возможностей женщин и мужчин в плане получения образования и работы. |