It would continue to seek contributions to the leaflet, and widely disseminate it in those Territories through all means available. |
Он по-прежнему будет стремиться собирать вклады в бюллетень и будет широко распространять его всеми имеющимися средствами в этих территориях. |
The Government had issued a leaflet on citizenship, society, government policy and other such matters but, although it was available in several languages and had been written with care, it had proved too difficult for many immigrants to understand. |
Правительство опубликовало бюллетень по вопросам гражданства, общественного устройства, политики правительства и другим вопросам, однако, хотя он издан на нескольких языках и готовился с большой тщательностью, оказалось, что многие иммигранты с трудом понимают его содержание. |
The United Nations Office in Minsk produced a leaflet highlighting the aims of the Conference, while the United Nations information centre in Lisbon produced an article. |
Бюро Организации Объединенных Наций в Минске подготовило бюллетень, освещающий цели Конференции, а информационный центр Организации Объединенных Наций в Лиссабоне - статью. |
Recognizing that awareness of the compliance procedure is key to its impact and efficiency, and thereby to implementation and compliance with the Protocol, the Committee prepared a short leaflet on its work and the main features of the compliance procedure. |
Признавая, что информированность о процедуре обеспечения соблюдения имеет ключевое значение для ее результативности и эффективности и тем самым для осуществления и соблюдения Протокола, Комитет по вопросам соблюдения подготовил краткий бюллетень о своей работе и основных аспектах процедуры обеспечения соблюдения. |
We are confident that the leaflet will continue to be a valuable tool for the post-2015 empowerment of women. |
Мы уверены, что этот бюллетень по-прежнему будет оставаться ценным инструментом в деле расширения прав и возможностей женщин и в период после 2015 года. |
The Oversight Committee has met four times during the reporting period. A short leaflet describing the work of the IGO was produced in early 2000 and distributed to all staff and to members of the Executive Committee. |
З. В начале 2000 года был подготовлен и направлен всем сотрудникам, а также членам Исполнительного комитета краткий бюллетень с информацией о деятельности УГИ. |
The leaflet is in the German language and has not yet been translated. |
Бюллетень выпускается на немецком языке и пока не переводится. |
An awareness poster and leaflet were published concerning issues of women's illiteracy. |
Были отпечатаны плакат и информационный бюллетень по вопросам неграмотности среди женщин. |
Additionally, the Office published a leaflet on security and self-defence. |
Кроме того, Отделение опубликовало бюллетень о нормах безопасности и о самозащите. |
It includes a separate leaflet on target-setting, which can be easily inserted in the general brochure or left out. |
В нее входят отдельный информационный бюллетень об установлении целевых показателей, который можно легко вложить в общую брошюру или изъять из нее. |
Targeted communication (newsletter, press release, leaflet, website, participation in forums) |
Адресные сообщения (бюллетень, пресс-релиз, листовка, веб-сайт, участие в форумах) |
Major publications on peace-keeping activities, issued or currently under preparation include: a booklet, a question-and-answer leaflet, periodic updates offering concise information on each of the ongoing missions as well as statistical information. |
К числу основных публикаций о поддержании мира, которые были изданы или находятся в настоящее время на стадии подготовки, относятся: бюллетень, брошюра с вопросами и ответами, периодически обновляемые материалы, содержащие краткие сведения о каждой из проходящих миссий, а также статистическую информацию. |
The European Conference of Ministers of Transport (ECMT) annually publishes a leaflet on Trends in the transport sector, a report on Transport Statistics, a Statistical Report on Road Traffic Accidents; and a statistical study on Investment in Transport Infrastructure. |
Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ) ежегодно публикует брошюру "Тенденции в транспортном секторе", бюллетень "Статистические тенденции в транспортном секторе", "Статистический доклад о дорожно-транспортных происшествиях" и "Статистическое исследование об инвестициях в транспортную инфрастуктуру". |
In addition to the information that can be found on the OHCHR website, a leaflet available in the four languages of the programme, namely English, Russian, Spanish and French, has been prepared to promote greater dissemination and awareness about the content of the programme. |
Помимо информации, с которой можно ознакомиться на веб-сайте УВКПЧ, был подготовлен информационный бюллетень на четырех языках программы - английском, испанском, русском и французском, с тем чтобы обеспечить более широкое распространение информации и осведомленность о содержании программы. |