First of all, I just want to say that Lea Ferran has been absolutely instrumental in solving an inmate hunger strike. |
Прежде всего я хочу сказать, что Леа Феррен сыграла важнейшую роль в разрешении проблемы с голодовкой. |
Ms. Lea Kauppi, Director of the Finnish Environment Institute and Chairperson of the Working Group, will open the meeting. |
Совещание откроет г-жа Леа Кауппи, директор Института окружающей среды Финляндии, в своем качестве Председателя Рабочей группы. |
There's a pattern of bank robberies like this one, and I... I don't think Lea Ferran drove that car. |
Были другие схожие по почерку ограбления банков, и я не... не думаю, что за рулем той машины была Леа Феррен. |
Lea Salonga, who previously played the role of Éponine in the 10th Anniversary concert, replaced Rubin-Vega as Fantine beginning on 2 March 2007. |
Леа Салонга, которая до этого исполняла роль Эпонины в концерте, посвящённом 10-летию мюзикла, заменила Дафну Рубин-Вега 2 марта 2007 года. |
Lea had a tip-off for Bonnot. |
Леа передала нам информацию о Бонно. |
The only reason Lea Ferran is still in prison is because she will not plead guilty to something that she didn't do. |
Единственная причина, почему Леа Феррен все еще в тюрьме, потому что она не признала себя винновной в том, что она не делала. |
Watling is in a relationship with Oscar-winning Uruguayan musician Jorge Drexler, with whom she has a son, Luca, born in January 2009, and a daughter, Lea, born in July 2011. |
Уотлинг встречается с уругвайским певцом и композитором Хорхе Дрекслером, от которого в 2009 года родила сына Луку а в 2011 дочь Леа. |
370.17. The Ministry of Education won the LEA commendation, among 45 member states, of Pearls Study, for the extraordinary performance in the implementation of the plan in 2008.370.18. |
370.17 Министерство образования заслужило благодарность организации "ЛЕА" среди стран-участниц, принимавших участие в исследованиях "Жемчужина" за выдающуюся деятельность в осуществлении плана на 2008 год. |
Contributions from: Esma Birdi, Katie Davie Dalsgaard, Hansina Djurhuus, Lisa Holmfjord, Karen Hallberg, Hanne Helth, Joan Bach Ludvigsen, Nina Bach Ludvigsen, Lene Pind, Bente Holm Nielsen, Lea Simonsen, Neel Sylvest. |
В подготовке замечаний участвовали: Эсма Бирди, Кати Дейви Далсгаард, Хансина Дьюрхуус, Джоан Бач Людвигсен, Нина Бач Людвигсен, Бенте Хольм Нильсен, Лене Пинд, Нил Сильвест, Леа Симонсен, Ханна Хелт, Карен Холлберг, Лиза Хольмфьорд. |
I knocked Lea, and praised you to the heavens. |
Я наговорила гадостей о Леа, которую не люблю, а тебя возвела в ранг божества. |
In the poverty and colonialism of the country where she had been born, Lea had first had to confront racism, sexism, discrimination and a host of other barriers. |
Эмигрировав на Запад, Леа столкнулась с женщинами, взгляды которых очень отличалась от ее взглядов. |
Anyway, he wasn't listening, he had Lea on his mind! |
Я наговорила гадостей о Леа, которую не люблю, а тебя возвела в ранг божества. |