Lea warned that there will be a customer! |
Полчаса? Предупреди Леа, у нее будет клиент! |
Still, with regard to Lea, you could have asked me. |
Знаешь, ты мог про Леа у меня спросить. |
You swear you won't tell Lea? |
Ты клянешься ничего не говорить Леа, когда она вернется? |
Lea knows the part very well. |
А мою роль будет играть Леа. |
In 1829 Edgar Allan Poe wrote a poem dedicated to Lea called "To Isaac Lea". |
В 1829 году Эдгар Аллан По посвятил ему стихотворение «Исааку Леа». |
Mr. Peter Kluytenaar (deputy chairman), Mrs. Lea Kuiters, Mr. Ron Wardenier (until 2000) of The Netherlands and |
г-н Петер Клейтенар (заместитель председателя), г-жа Леа Кейтерс, г-н Рон Варденьер (до 2000 года) от Нидерландов и |
Watching him talk to Lea. |
Смотрела, как он болтал с Леа. |
And you promised Lea... |
И потом, ты обещала Леа. |
Oover yourself, Lea. |
А ты, Леа, поправь декольте. |
OK, let's talk about Lea! |
Леа - это Леа. |
Lea Brilmayer Legal Adviser to the Office of the President |
Леа Брилмайер Юрисконсульт Канцелярии Президента |
What's going on. Lea? |
Что происходит, Леа? |
Lea doesn't live at my place. |
Леа не переехала ко мне. |
Okay, I hear what Lea is saying. |
Хорошо, я поняла Леа. |
Lea, you are a model prisoner. |
Леа, ты идеальная заключенная. |
If Lea will teach me the words. |
Если Леа научит меня словам. |
Lea, Mom's calling you. |
Леа, мама зовет. |
I'm going to Lea's. |
Я пойду к Леа. |
It's over, Lea. |
Все конечно, Леа. |
Lea... you recognize this place? |
Леа... Узнаешь это место? |
You'll see Lea on Sundays. |
Будешь видеть Леа по воскресеньям. |
It's all right. Lea. |
Все в порядке, Леа. |
Cover yourself, Lea. |
А ты, Леа, поправь декольте. |
Lea's looking for you. |
Леа всюду тебя ищет. |
Lea here was at St Charles. |
Леа училась здесь в Сент-Шарль. |