| Lea warned that there will be a customer! | Полчаса? Предупреди Леа, у нее будет клиент! |
| Still, with regard to Lea, you could have asked me. | Знаешь, ты мог про Леа у меня спросить. |
| You swear you won't tell Lea? | Ты клянешься ничего не говорить Леа, когда она вернется? |
| Lea knows the part very well. | А мою роль будет играть Леа. |
| In 1829 Edgar Allan Poe wrote a poem dedicated to Lea called "To Isaac Lea". | В 1829 году Эдгар Аллан По посвятил ему стихотворение «Исааку Леа». |
| Mr. Peter Kluytenaar (deputy chairman), Mrs. Lea Kuiters, Mr. Ron Wardenier (until 2000) of The Netherlands and | г-н Петер Клейтенар (заместитель председателя), г-жа Леа Кейтерс, г-н Рон Варденьер (до 2000 года) от Нидерландов и |
| Watching him talk to Lea. | Смотрела, как он болтал с Леа. |
| And you promised Lea... | И потом, ты обещала Леа. |
| Oover yourself, Lea. | А ты, Леа, поправь декольте. |
| OK, let's talk about Lea! | Леа - это Леа. |
| Lea Brilmayer Legal Adviser to the Office of the President | Леа Брилмайер Юрисконсульт Канцелярии Президента |
| What's going on. Lea? | Что происходит, Леа? |
| Lea doesn't live at my place. | Леа не переехала ко мне. |
| Okay, I hear what Lea is saying. | Хорошо, я поняла Леа. |
| Lea, you are a model prisoner. | Леа, ты идеальная заключенная. |
| If Lea will teach me the words. | Если Леа научит меня словам. |
| Lea, Mom's calling you. | Леа, мама зовет. |
| I'm going to Lea's. | Я пойду к Леа. |
| It's over, Lea. | Все конечно, Леа. |
| Lea... you recognize this place? | Леа... Узнаешь это место? |
| You'll see Lea on Sundays. | Будешь видеть Леа по воскресеньям. |
| It's all right. Lea. | Все в порядке, Леа. |
| Cover yourself, Lea. | А ты, Леа, поправь декольте. |
| Lea's looking for you. | Леа всюду тебя ищет. |
| Lea here was at St Charles. | Леа училась здесь в Сент-Шарль. |